| Stridsfärd (оригинал) | Stridsfärd (перевод) |
|---|---|
| Som kalla vindar med stanken av blod | Как холодные ветры с запахом крови |
| Spillt i strid | Играл в бою |
| Sprider ridande härar skräck i en | Распространение верховых армий сеет страх в одном |
| Svunnen tid | Прошлая эпоха |
| I härkläder Goter tågade ut på stridsfärd | В доспехах Готер вышел на поле боя |
| Och som tillhygge de hughårda hade spjut | И как убежище у жестокосердых были копья |
| Båge, sköld och svärd | Лук, щит и меч |
| Som stormar med krafter av gudars vrede | Кто бушует с силами гнева богов |
| Ljuder hästhovars dån i nattens skede | Звуки копыт лошадей на стадии ночи |
| En bärsärks sinnelag sattes stundtals i brand | Психика носителя иногда воспламенялась |
| Då han blicken av sårsvett såg i sin hand | Когда он увидел взгляд раны на руке |
| Eldigt han kämpade och många segrar tog | Он яростно сражался и одержал много побед |
| Ty han visste att en enhärje han blev när han dog | Ибо он знал, что он стал монархом, когда он умер |
