| Hedna stål (Hymn till nordens hjältar) (оригинал) | Хедна стил, Гимн героев (перевод) |
|---|---|
| Beskåda den vackra horisonten | Посмотреть на красивый горизонт |
| Se de berg och dalar där ingen kristen ännu gått | Увидеть горы и долины, где еще не ступал ни один христианин |
| Se det sköna havet som i stjärnornas sken glimra så blått | Посмотрите на прекрасное море, которое среди звезд сияет таким синим |
| Se de rakade skallar från söder de kom | Посмотрите на бритые черепа с юга, они пришли |
| För att predika den kristna läran | Проповедовать христианское учение |
| Och ge vårt hednafolk Jehovas hand | И дай нашим язычникам руку Иеговы |
| De ofta döden fick möta | Они часто сталкивались со смертью |
| Långt från saxarnas land | Вдали от земли саксов |
| Beskåda de heliga askträd | Посмотреть священные ясени |
| Där de rakade skallar nu hängda är | Где сейчас висят бритые черепа |
| Nu gåvor åt Odins fåglar | Теперь подарки для птиц Одина |
| Vår trohet till Odin vi svär | Наша верность Одину мы клянемся |
