Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Den kristnes död , исполнителя - Allegiance. Песня из альбома Hymn till Hangagud, в жанре МеталДата выпуска: 31.12.1995
Лейбл звукозаписи: MNW
Язык песни: Шведский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Den kristnes död , исполнителя - Allegiance. Песня из альбома Hymn till Hangagud, в жанре МеталDen kristnes död(оригинал) |
| Kamplystna kommo skeppen från norr med |
| Gapande huvud och snidande stävar |
| Det var rammel av åror det var rassel av järn |
| Sköld slog mot sköld Asar rodde |
| Så det lät när de långa sköldar och Kolgas syster |
| Sammanstötte |
| Som om berg och bränning sig bröto mot varandra |
| Asar bjöd höga seglendraga, från mötet med vågor |
| Ej manskapet ryggade fast Ägirsdotter |
| Ville få de stagstyrda öken att stupa |
| Men över dem svävade Sigrun den djärva |
| Hon skyddade dem själva och havshjorten deras |
| Framme vid kristen kust de gingo iland från de blåsvarta kölar |
| För att möta de kristnes samlade styrkor |
| Härar brakar samman De järngrå spjuten mötas |
| Från himmelen ned hjälmklädda jungfrur kommo |
| Vapnens gny växte som värnade asar |
| Nornor spinna deras ödesväv av gyllene tråd över himmelen |
| Örnen skriar i förväntan att få |
| Frossa på kristet lik |
| Jorden färgas röd av blod kristus män |
| Har fallit |
| Kristus män har fallit |
| Av korpens föda frossade vargen |
| Så lyktades kampen och ur striden Asar gick |
| Segrande i slaget mot kristus |
| Bär deras ära genom tider, söner och stridsmän till vise |
| Hel eder Asar |
Смерть христианина(перевод) |
| Корабли с севера пришли с боевым духом |
| Зевающая голова и резьба по луку |
| Это был стук вёсел, это был лязг железа |
| Щит ударился о щит Асар греб |
| Так звучало, когда длинные щиты и сестра Колги |
| Столкновение |
| Как будто горы и пламя разбились друг о друга |
| Асар предложил высокие паруса, от встречи с волнами |
| Экипаж не отступил от Эгирсдоттера |
| Хотел заставить пустыню падать |
| Но над ними парила Сигрун Смелая |
| Она защищала их и их морских оленей |
| Прибыв на христианский берег, они высадились с иссиня-черных килей |
| Чтобы встретить коллективные силы христиан |
| Армии рушатся вместе, железно-серые копья встречаются |
| С небес спустились девственницы в шлемах |
| Рев оружия нарастал, как защищенные асы |
| Ведьмы-пряхи ткут паутину своей судьбы из золотых нитей по небу |
| Орел кричит в предвкушении попадания |
| Холод на христианском трупе |
| Земля окрашена в красный цвет кровью Христа Христа людей |
| Пал |
| Люди Христа пали |
| Волк упивался едой ворона |
| Итак, битва состоялась, и Асар вышел из битвы |
| Победа в битве против Христа |
| Нести их славу сквозь времена, сыновья и воины к мудрецам |
| Хель Эдер Асар |
| Название | Год |
|---|---|
| Likbål | 1996 |
| En svunnen tid | 1996 |
| Med svärd i hand | 1996 |
| Yggdrasil | 1996 |
| Blodörnsoffer | 1996 |
| Blot | 1996 |
| Baldersbålet | 1998 |
| I som drogens hårt med döden | 1998 |
| The Third Raven | 1995 |
| Höfdingadrapa | 1995 |
| Hedna stål (Hymn till nordens hjältar) | 1998 |
| I stjärnornas skugga | 1998 |
| Hrodvitners rike | 1998 |
| Nordens fäder | 1998 |
| One Step Beyond | 2016 |
| Hate Frenzy | 2016 |
| Chaos Dies | 2016 |
| Morally Justified | 2016 |
| Path of Lies | 2016 |
| Torn Between Two Worlds | 2016 |