| I lost my nerve
| я потерял самообладание
|
| I lost my nerve again
| Я снова потерял самообладание
|
| I don’t know how it stemmed
| Я не знаю, как это произошло
|
| The tension grew in that dim-lit room
| Напряжение росло в этой тускло освещенной комнате
|
| Until your eyes flushed out like a flume
| Пока ваши глаза не покраснели, как лоток
|
| She said,
| Она сказала,
|
| Whatever happened to the sunny days and late nights
| Что бы ни случилось с солнечными днями и поздними ночами
|
| Where we would spill out our minds?
| Где бы мы излили наши умы?
|
| And we’d lose track of the time
| И мы бы потеряли счет времени
|
| Because I’ve got this feeling that you’re drifting away
| Потому что у меня такое чувство, что ты ускользаешь
|
| So tell me something good
| Так скажи мне что-нибудь хорошее
|
| To make me believe
| Чтобы заставить меня поверить
|
| So make me believe
| Так заставь меня поверить
|
| That there’s no one in this world with a love like you
| Что нет никого в этом мире с такой любовью, как ты
|
| Make me believe
| Заставь меня поверить
|
| That I’ll never wind up broken, torn or bruised
| Что я никогда не окажусь разбитым, порванным или ушибленным
|
| I felt ashamed
| мне стало стыдно
|
| I thought we’d lost our flame
| Я думал, мы потеряли наше пламя
|
| But it held out through the rain
| Но он выдержал дождь
|
| It climbed the wick
| Он взобрался на фитиль
|
| As the time-bomb ticked
| Когда бомба замедленного действия тикала
|
| And the skies turned cloudy and grey
| И небо стало облачным и серым
|
| She said,
| Она сказала,
|
| Sometimes it feels just like we’re falling in a nosedive
| Иногда кажется, что мы падаем в пике
|
| And there’s no chance we’ll survive
| И нет никаких шансов, что мы выживем
|
| The pilot’s too drunk to fly
| Пилот слишком пьян, чтобы летать
|
| But I’ve got something inside me
| Но у меня есть что-то внутри меня
|
| Telling me to hold on tight
| Говорит мне держаться крепче
|
| There’s still some time before this whole thing ignites
| Еще есть время, прежде чем все это загорится
|
| So make me believe
| Так заставь меня поверить
|
| That there’s no one in this world with a love like you
| Что нет никого в этом мире с такой любовью, как ты
|
| Make me believe
| Заставь меня поверить
|
| That I’ll never wind up broken, torn or bruised
| Что я никогда не окажусь разбитым, порванным или ушибленным
|
| Make me believe
| Заставь меня поверить
|
| That you’ll never cross my step or curb my dreams
| Что ты никогда не переступишь мой шаг и не обуздаешь мои мечты
|
| Baby please
| Умоляю, детка
|
| Because I can’t deny our chemistry
| Потому что я не могу отрицать нашу химию
|
| So what are you waiting for?
| Так чего же ты ждешь?
|
| You’ve got this shot here waiting for you
| У тебя есть этот снимок, который ждет тебя
|
| And what are you running from?
| А ты от чего бежишь?
|
| Are you afraid that all your dreams would come true?
| Вы боитесь, что все ваши мечты сбудутся?
|
| Oh, you gotta
| О, ты должен
|
| Shake, shake, shake up the dice sometimes
| Встряхните, встряхните, иногда встряхивайте кости
|
| You’ve gotta spin the wheel and see,
| Вы должны покрутить колесо и посмотреть,
|
| Oh, you gotta
| О, ты должен
|
| (take a gamble, take a gamble on me)
| (сделай ставку, сыграй на мне)
|
| Trust, trust, trust in your gut sometimes
| Доверяйте, доверяйте, иногда доверяйте своей интуиции
|
| You’ve gotta take a leap of faith out to me
| Ты должен совершить прыжок веры ко мне
|
| Because I can’t jump off this bridge alone
| Потому что я не могу спрыгнуть с этого моста в одиночку
|
| So make me believe
| Так заставь меня поверить
|
| So make me believe
| Так заставь меня поверить
|
| That there’s no one in this world with a love like you
| Что нет никого в этом мире с такой любовью, как ты
|
| Make me believe
| Заставь меня поверить
|
| That I’ll never wind up broken, torn or bruised
| Что я никогда не окажусь разбитым, порванным или ушибленным
|
| Make me believe
| Заставь меня поверить
|
| That you’ll never cross my step or curb my dreams
| Что ты никогда не переступишь мой шаг и не обуздаешь мои мечты
|
| Baby please
| Умоляю, детка
|
| Because I can’t deny our chemistry | Потому что я не могу отрицать нашу химию |