| Brume, le jour se leve
| Туман, рассвет
|
| Ombre et tempete…
| Тень и буря...
|
| Il s’ennui
| Ему скучно
|
| Elle, la Sainte Helene qui sait sa fievre
| Она, Святая Елена, которая знает свою лихорадку
|
| Lui dit:
| Сказал ему:
|
| Reve d’un autre reve, d’une ile d’Elbe
| Мечта о другом сне, об острове Эльба
|
| Ton amie…
| Твой друг…
|
| C’est ta seve, accours vers celle
| Это твой сок, беги к одному
|
| Qui t’es fidele et puis t’oublie!
| Кто верен тебе, а потом забывает тебя!
|
| En amour
| Влюбился
|
| Compter les batailles qui t’ont fait mal…
| Считайте битвы, которые причинили вам боль...
|
| Plus d’amour
| Больше любви
|
| Tous les equipages ont pris le large
| Все экипажи отправляются в плавание
|
| Pauvre amour
| бедная любовь
|
| Je cueille ta fierte qui s’est blessee…
| Я выбираю твою гордость, которая пострадала...
|
| Oh! | Ой! |
| Amour
| Люблю
|
| Faut-il que ton deuil dure des annees
| Должен ли ваш траур длиться годами
|
| Pour m’aimer
| Любить меня
|
| Aigle, le jour s’eleve
| Орел, день рассветает
|
| Qui te celebre
| Кто празднует тебя
|
| C’est ainsi
| Вот как
|
| Elle, la Belle Helene, rejoint la terre des
| Она, Красавица Элен, присоединяется к земле
|
| «Maudits»
| "Проклятый"
|
| «L'ogre» git sous l’ecorce, mais dans sa poche un…
| "Огр" лежит под корой, а в кармане...
|
| Lourd secret
| тяжелая тайна
|
| C’est lui l’homme, qui se melange
| Он человек, который смешивает
|
| Aux pluies de cendres, que j’aimais
| К пепельным дождям, которые я любил
|
| En amour
| Влюбился
|
| Compter les batailles qui t’ont fait mal…
| Считайте битвы, которые причинили вам боль...
|
| Plus d’amour
| Больше любви
|
| Tous les equipages ont pris le large
| Все экипажи отправляются в плавание
|
| Pauvre amour
| бедная любовь
|
| Je cueille ta fierte qui s’est blessee…
| Я выбираю твою гордость, которая пострадала...
|
| Oh! | Ой! |
| Amour
| Люблю
|
| Faut-il que ton deuil dure des annees
| Должен ли ваш траур длиться годами
|
| Pour m’aimer | Любить меня |