| When years seem like days to me,
| Когда годы кажутся мне днями,
|
| No time on my hands.
| У меня нет свободного времени.
|
| I run away to a place in me to a faraway land.
| Я убегаю в место во мне, в далекую страну.
|
| When home seems so far from me,
| Когда дом кажется таким далеким от меня,
|
| Heaven’s lights grow dim.
| Небесные огни тускнеют.
|
| It’s just as far as my deepest heart,
| Это так же далеко, как мое самое глубокое сердце,
|
| Where my heart’s father lives.
| Где живет отец моего сердца.
|
| His quiet voice speaking in silence every day,
| Его тихий голос, говорящий в тишине каждый день,
|
| If I will only listen to the words he has to say.
| Если только я буду слушать слова, которые он должен сказать.
|
| I’ll walk in his spirit and see him in my face.
| Я буду ходить в его духе и видеть его в своем лице.
|
| I will live cause he will live in my place.
| Я буду жить, потому что он будет жить вместо меня.
|
| When life seem so hard to bear,
| Когда жизнь кажется такой тяжелой,
|
| When shadows look real.
| Когда тени выглядят реальными.
|
| The circumstance is your father’s care,
| Обстоятельство – забота твоего отца,
|
| Don’t find faith by what you feel.
| Не находите веру в том, что вы чувствуете.
|
| If you have been running too,
| Если вы тоже бегаете,
|
| Stop now in your tracks.
| Остановитесь прямо сейчас.
|
| Turn again to the one in you,
| Обратись вновь к тому, что в тебе,
|
| And put your burdens on his back.
| И возложи свою ношу на его спину.
|
| His quiet voice speaking in silence every day,
| Его тихий голос, говорящий в тишине каждый день,
|
| If I will only listen to the words he has to say.
| Если только я буду слушать слова, которые он должен сказать.
|
| I’ll walk in his spirit and see him in your face.
| Я буду ходить в его духе и видеть его в твоем лице.
|
| I will live cause he will live in my place.
| Я буду жить, потому что он будет жить вместо меня.
|
| When years seem like days to me,
| Когда годы кажутся мне днями,
|
| no time on my hands.
| нет свободного времени.
|
| I run away to a place in me to a faraway land. | Я убегаю в место во мне, в далекую страну. |