| Visioni (оригинал) | Видения (перевод) |
|---|---|
| Soli gli anacoreti nel deserto | Одни отшельники в пустыне |
| Dormono all’aperto | Они спят на открытом воздухе |
| Gli zingari negli accampamenti | Цыгане в таборах |
| Visioni | Видения |
| Passando il mio tempo a comprendere | Трачу свое время на понимание |
| Dov'è nascosta la quiete | Где скрыта тишина |
| E s’incrociano le relazioni | И отношения пересекаются |
| Vivere almeno una volta | Живи хотя бы раз |
| Sospinti dal vento verso l’immensità | Толкаемый ветром к необъятности |
| Vedi le strade del cielo | Увидеть улицы небес |
| Il cielo è una strada che fine non ha | Небеса - это дорога, у которой нет конца |
| E più lontano vai | И чем дальше ты идешь |
| E più lontano vai | И чем дальше ты идешь |
| Sempre meno conosci | Вы знаете все меньше и меньше |
| Vivo amando di essere niente | Я живу, любя быть ничем |
| Mentre si affaccia l’inverno | По мере приближения зимы |
| Portando le desolazioni | Принося опустошения |
| Visioni | Видения |
| Quando è svanita la nebbia | Когда туман рассеется |
| La luce nella memoria | Свет в памяти |
| L’alba dentro la sera | Рассвет вечером |
| Vivi alla periferia | Жить на окраине |
| Dei conflitti di Maya e della temporalità | О конфликтах Майи и временности |
| L’acqua che stringi nel pugno | Вода, которую ты держишь в кулаке |
| Non la puoi fermare, si libererà | Вы не можете остановить это, оно вырвется на свободу |
| E più lontano vai | И чем дальше ты идешь |
| E più lontano vai | И чем дальше ты идешь |
| Sempre meno conosci | Вы знаете все меньше и меньше |
| Visioni | Видения |
| Quando è svanita la nebbia | Когда туман рассеется |
| La luce nella memoria | Свет в памяти |
| L’alba dentro la sera | Рассвет вечером |
| Sempre meno conosci | Вы знаете все меньше и меньше |
