| La notte si fatta limpida
| Ночь стала ясной
|
| il mare un velluto nero
| море черный бархат
|
| si accendo come lampade milioni di stelle in cielo.
| миллионы звезд на небе загораются, как светильники.
|
| Profumano l’aria tiepida i fiori di mandarino il vento una strana musica che
| Прохладный воздух, цветы мандарина, ветер, странная музыка,
|
| mi fa sognore di averti vicino.
| это заставляет меня мечтать о том, что ты рядом.
|
| Il mondo soltanto un’isola che tu devi ritrovare
| Мир - это всего лишь остров, который ты должен снова найти
|
| Dov’era la casa candida profumo di pane e mare.
| Там, где был дом, был белый запах хлеба и моря.
|
| E l’uva che rubavamo noi correndo per quelle strade e il sole che brucia dentro
| И виноград, который мы украли, бегая по этим улицам, и солнце, которое горит внутри
|
| gli occhi sei tu che da sempre dividi l’amore.
| твои глаза - это ты, кто всегда делил любовь.
|
| Quella che canzone che cantavi sempre tu ma le parole non me le ricordo pi.
| Та песня, которую ты всегда пел, но я уже не помню слов.
|
| Le navi che adesso partono cos sono i miei pensieri che cercano fino all’ultimo
| Корабли, которые сейчас уходят, мои мысли, которые ищут до последнего
|
| di te come eri ieri di te che mi vivevi accanto guardandomi di nascosto di te che mi svegliavo a fianco
| о тебе, каким ты был вчера о тебе, который жил рядом со мной, тайком смотрел на меня о тебе, рядом с которым я проснулся
|
| toccandomi il viso dicendomi resta.
| касаясь моего лица, говоря мне остаться.
|
| Quella che canzone che cantavi sempre tu ma le parole non me le ricordo pi.
| Та песня, которую ты всегда пел, но я уже не помню слов.
|
| (Grazie a emanuele per questo testo) | (Спасибо emanuele за этот текст) |