| Uomini camminano con gli ombrelli aperti
| Мужчины ходят с открытыми зонтами
|
| Rapiti dal segreto dei loro pensieri
| В восторге от тайны своих мыслей
|
| Campi di grano danzano nel vento
| Пшеничные поля танцуют на ветру
|
| Amano la musica di Bach e Shankar
| Они любят музыку Баха и Шанкара
|
| Sfrecciano veloci le auto nella notte
| Машины мчатся ночью
|
| Mentre la terra gira nell’eco sordo dell’infinito
| Пока земля кружится в глухом эхе бесконечности
|
| Alberi che diventano dei libri, i pesci pettini o bottoni
| Деревья, которые становятся книгами, рыбьими гребнями или пуговицами
|
| L’acqua che diventa luce, la luce l’aria che respiro
| Вода, которая становится легкой, свет - воздух, которым я дышу
|
| Le nuvole pioggia, le immagini pensiero e Dio che si fa parola
| Дождевые облака, мыслительные образы и Бог, ставший словом
|
| Intanto il mio amore per te diventa sempre più grande
| Тем временем моя любовь к тебе становится все больше и больше
|
| E scende come una liberazione su tutte le cose
| И это приходит как освобождение от всего
|
| Strati di orbite mi avvolgono e mi attraversano
| Слои орбит обволакивают и проходят сквозь меня
|
| Strati di orbite mi avvolgono e mi attraversano
| Слои орбит обволакивают и проходят сквозь меня
|
| Alberi che diventano dei libri, i pesci pettini o bottoni
| Деревья, которые становятся книгами, рыбьими гребнями или пуговицами
|
| L’acqua che diventa luce, la luce l’aria che respiro
| Вода, которая становится легкой, свет - воздух, которым я дышу
|
| Alberi che diventano dei libri, i pesci pettini o bottoni
| Деревья, которые становятся книгами, рыбьими гребнями или пуговицами
|
| L’acqua che diventa luce, la luce l’aria che respiro… | Вода, которая становится легкой, легкий воздух, которым я дышу... |