| In piedi sopra una panchina
| Стоя на вершине скамейки
|
| Guardo un tramonto urbano
| Я смотрю городской закат
|
| Il sole scivola pian piano
| Солнце медленно скользит
|
| Fra tetti e ciminiere
| Между крышами и трубами
|
| Non c'è silenzio in questo mare
| В этом море нет тишины
|
| Di ossido di carbonio
| Монооксид углерода
|
| Poco distante a un pino nano
| Недалеко от карликовой сосны
|
| Si alza un aeroplano
| Самолет встает
|
| Avrei bisogno di parlare
| мне нужно поговорить
|
| Non trovo chi mi sta a sentire
| я не нахожу кто меня слушает
|
| C'è troppa rabbia e troppo amore
| Слишком много гнева и слишком много любви
|
| In tutto quello che ho nel cuore
| Во всем, что у меня есть в моем сердце
|
| È troppo facile pensare
| Слишком легко думать
|
| Che c'è chi sta più male
| Что есть те, кто более болен
|
| Mi sento senza garanzia
| я чувствую без гарантии
|
| È solo di passaggio
| Это просто проходит
|
| Avrei bisogno di parlare
| мне нужно поговорить
|
| Non trovo chi mi sta a sentire
| я не нахожу кто меня слушает
|
| C'è troppa rabbia e troppo amore
| Слишком много гнева и слишком много любви
|
| In tutto quello che ho nel cuore
| Во всем, что у меня есть в моем сердце
|
| Avrei bisogno di parlare
| мне нужно поговорить
|
| Non trovo chi mi sta a sentire
| я не нахожу кто меня слушает
|
| C'è troppa rabbia e troppo amore
| Слишком много гнева и слишком много любви
|
| In tutto quello che ho nel cuore
| Во всем, что у меня есть в моем сердце
|
| Avrei bisogno di parlare
| мне нужно поговорить
|
| Non trovo chi mi sta a sentire
| я не нахожу кто меня слушает
|
| C'è troppa rabbia e troppo amore
| Слишком много гнева и слишком много любви
|
| In tutto quello che ho nel cuore | Во всем, что у меня есть в моем сердце |