| Nuvole
| Облака
|
| Si inseguono, cercandosi, le nuvole
| Облака гоняются друг за другом, ищут друг друга
|
| Son vecchi dirigibili le nuvole
| Облака - старые дирижабли
|
| Nuvole
| Облака
|
| A quanti amanti parlano le nuvole
| Со сколькими любовниками говорят облака
|
| Nel cielo sopra noi
| В небе над нами
|
| Mi chiedo a chi appartengono
| интересно кому они принадлежат
|
| Mi volto e trovo l’orizzonte
| Я оборачиваюсь и нахожу горизонт
|
| Dei tuoi occhi intriso
| Из ваших глаз, пропитанных
|
| Di ricordi e di sogni e di nuvole
| Из воспоминаний, снов и облаков
|
| Giorni passati a scrutare nel cielo
| Дни, проведенные вглядываясь в небо
|
| Segnali lontani, figure straniere
| Дальние знаки, иностранные фигуры
|
| Così, senza cercare di più
| Так что, не глядя больше
|
| Nuvole
| Облака
|
| Ma quanti mondi vedono le nuvole
| Но сколько миров видят облака
|
| Dal cielo sopra noi
| С неба над нами
|
| Mi chiedo se ci parlano
| Интересно, разговаривают ли они с нами
|
| Mi volto e trovo l’orizzonte
| Я оборачиваюсь и нахожу горизонт
|
| Dei tuoi occhi intriso
| Из ваших глаз, пропитанных
|
| Di racconti e di luci e di nuvole
| Из историй и огней и облаков
|
| Giorni passati a scrutare nel cielo
| Дни, проведенные вглядываясь в небо
|
| Segnali lontani, figure straniere
| Дальние знаки, иностранные фигуры
|
| Ragioni di vita sentite dal cuore
| Причины жизни, прочувствованные сердцем
|
| Così, senza volere di più | Итак, не желая большего |