| La Mano (оригинал) | рука (перевод) |
|---|---|
| Strade bagnate | Мокрые дороги |
| semafori spenti | светофор выключен |
| come un’alba che non sa che cos' il sole | как заря, которая не знает, что такое солнце |
| io mi muovo | я двигаюсь |
| io cammino | Я иду пешком |
| cosa cerco mi avvicino | то, что я ищу, я приближаюсь |
| Una mano, oh la mano | Одна рука, о рука |
| mi confondo, non capisco | Я запутался, я не понимаю |
| Cos la notte mi prende per mano | Так ночь берет меня за руку |
| mi fa compagnia la notte | составляет мне компанию ночью |
| con un sorriso, un’idea | с улыбкой, идея |
| una bianca follia | белое безумие |
| con anima | с душой |
| una necessit | необходимость |
| E nel buio seguir | И в темноте он будет следовать |
| ombre e giuste vibrazioni | тени и правильные вибрации |
| notte, la tua mano | ночь, твоя рука |
| nel silenzio | в тишине |
| una musica che va una musica che | музыка, которая идет музыка, которая |
| non finir, non finir, non finir | это не закончится, это не закончится, это не закончится |
| mai, mai | Никогда никогда |
| (Grazie a Lisa per questo testo) | (Спасибо Лизе за этот текст) |
