Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Canzone Più Bella , исполнителя - ALICE. Песня из альбома Best Of, в жанре ПопДата выпуска: 31.12.1985
Лейбл звукозаписи: EMI Music Italy
Язык песни: Итальянский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Canzone Più Bella , исполнителя - ALICE. Песня из альбома Best Of, в жанре ПопLa Canzone Più Bella(оригинал) |
| La sala è vuota |
| E le due donne ballano |
| Si divertono, uniche |
| A risate incandescenti |
| I tuoi sensi un po' confusi |
| Reagiscono a un’idea |
| Fuori c'è la luna |
| E le due donne ballano |
| E ti sfiorano l’anima! |
| Animali incomprensibili nella ragione |
| È l’istinto che ti perde l’anima! |
| Voglia di amare |
| Amore e solitudine! |
| No, non nasconderti, tu non puoi |
| Oh no, tu non vuoi perderti |
| Tu non vuoi… o sì?! |
| Sei esasperato, ma credimi |
| Se non vuoi convincerti |
| Guardale e capirai! |
| E la sala è vuota |
| E le due donne ballano |
| Senza musica, uniche! |
| Delicate e inafferrabili si muovono |
| E la luna è già più bella! |
| Poi ti prendono per mano e con amore |
| Ti fanno ballare la canzone più bella |
| «Il battito del loro… cuore»! |
| No, non nasconderti, tu non puoi |
| Oh no, tu non vuoi perderti |
| Tu non vuoi… o sì?! |
| Sei esasperato, ma credimi |
| Se non vuoi convincerti |
| Guardale e capirai! |
| No, non nasconderti! |
Песня Самая Красивая(перевод) |
| Зал пуст |
| И две женщины танцуют |
| Им весело, неповторимо |
| К зажигательному смеху |
| Ваши чувства немного смущены |
| Они реагируют на идею |
| Снаружи луна |
| И две женщины танцуют |
| И трогают за душу! |
| Животные непонятные в разуме |
| Это инстинкт, который теряет вашу душу! |
| Хочу любить |
| Любовь и одиночество! |
| Нет, не прячься, ты не можешь |
| О нет, ты не хочешь потеряться |
| Не хочешь... или хочешь?! |
| Ты раздражен, но поверь мне |
| Если вы не хотите убеждать себя |
| Посмотрите на них и вы все поймете! |
| И зал пустой |
| И две женщины танцуют |
| Без музыки, неповторимо! |
| Нежные и неуловимые, они двигаются |
| А луна уже краше! |
| Тогда они берут тебя за руку и с любовью |
| Они заставляют тебя танцевать под самую красивую песню |
| «Биение их… сердца»! |
| Нет, не прячься, ты не можешь |
| О нет, ты не хочешь потеряться |
| Не хочешь... или хочешь?! |
| Ты раздражен, но поверь мне |
| Если вы не хотите убеждать себя |
| Посмотрите на них и вы все поймете! |
| Нет, не прячьтесь! |
| Название | Год |
|---|---|
| Per Elisa | 1980 |
| Una Notte Speciale | 1980 |
| I Treni Di Tozeur | 2003 |
| Prospettiva Nevski | 2016 |
| Kaddish ft. Морис Равель | 1987 |
| Barcarolle ft. Габриэль Форе | 1987 |
| Sylvie ft. Эрик Сати | 1987 |
| Après Un Rêve ft. Габриэль Форе | 1987 |
| Spleen ft. Эрик Сати | 1987 |
| Chanson ft. Эрик Сати | 1987 |
| Hymne ft. Эрик Сати | 1987 |
| Élégie ft. Эрик Сати | 1987 |
| Les Anges ft. Эрик Сати | 1987 |
| Adieu ft. Габриэль Форе | 1987 |
| Pie Jesu | 1987 |
| Chanson D'Amour ft. Габриэль Форе | 1987 |
| Una mia semplice storia | 2016 |
| Alberi | 1984 |
| Sempre tu sempre di più | 1984 |
| Senza l'amore | 2016 |