| L’era del mito di un continente perduto
| Эпоха мифа о затерянном континенте
|
| Non ha mai smesso di vivere
| Он никогда не переставал жить
|
| Ai confini della mia età
| На краю моего возраста
|
| Come un vecchio cantore si nasconde
| Как старый певец, он прячется
|
| Nel deserto voglio comprendermi
| В пустыне я хочу понять себя
|
| Nella cerchia degli uomini
| В кругу мужчин
|
| E mi fermerò ai piedi del mondo e vivrò
| И я остановлюсь у подножия мира и буду жить
|
| Verso altri incontri guarderò ora
| В сторону других встреч я посмотрю сейчас
|
| Mi perderò
| я потеряю себя
|
| Non c'è passato, non c'è futuro né tempo
| Нет прошлого, нет будущего и нет времени
|
| Ma solo un semplice esistere
| Но простое существование
|
| Ai confini della mia età
| На краю моего возраста
|
| Come un pastore errante io voglio cercarmi
| Как бродячий пастух я хочу искать себя
|
| Nel destino degli angeli
| В судьбе ангелов
|
| Nel volto dell’anima
| Перед лицом души
|
| E mi fermerò ai piedi del mondo e vivrò
| И я остановлюсь у подножия мира и буду жить
|
| Verso altri incontri guarderò ora
| В сторону других встреч я посмотрю сейчас
|
| Mi perderò
| я потеряю себя
|
| E mi fermerò ai piedi del mondo e vivrò
| И я остановлюсь у подножия мира и буду жить
|
| Verso altri incontri guarderò ora…
| В сторону других встреч посмотрю сейчас...
|
| E mi fermerò ai piedi del mondo e vivrò
| И я остановлюсь у подножия мира и буду жить
|
| Verso altri incontri guarderò ora… | В сторону других встреч посмотрю сейчас... |