| Esaltiamo una vita che non da più l’occasione
| Мы превозносим жизнь, которая больше не дает возможности
|
| Per ritrovare, far sbocciare in noi l’essenza dell’unione
| Чтобы открыть заново, чтобы сущность союза расцвела в нас
|
| Dimmi di sì Amore scaldami non lasciarmi scivolare
| Скажи да, любовь согреет меня, не дай мне соскользнуть
|
| Dimmi di sì Amore abbracciami toglimi dall’oblio
| Скажи мне "да" Любовь, обними меня, выведи меня из забвения
|
| E sei nell’aria che respiro
| И ты в воздухе, которым я дышу
|
| E sei nell’aria che respiro
| И ты в воздухе, которым я дышу
|
| Quanti segnali ogni giorno ho per riconoscere
| Сколько знаков каждый день я должен узнавать
|
| Nell’ordine delle cose l’elemento che ci muove
| В порядке вещей элемент, который движет нами
|
| Dimmi di sì Amore abbracciami e non lasciarmi mai
| Скажи да, люби меня, обними меня и никогда не оставляй
|
| Sciogli la corda che blocca il gesto e il senso di complicità
| Развяжите веревку, которая блокирует жест и чувство соучастия
|
| E sei nell’aria che respiro
| И ты в воздухе, которым я дышу
|
| Tu sei nell’aria che respiro
| Ты в воздухе, которым я дышу
|
| …per ritrovare, far sbocciare in noi l’essenza dell’unione
| ... чтобы заново открыть, чтобы сущность союза расцвела в нас
|
| Dimmi di sì Amore abbracciami e non lasciarmi mai
| Скажи да, люби меня, обними меня и никогда не оставляй
|
| Dimmi di sì Amore ché la speranza non abita più qui
| Скажи да мне Любовь, потому что надежда больше не живет здесь
|
| E il sole che ci bagna fa risaltare l’ombra di ciò che siamo
| И солнце, которое купает нас, выявляет тень того, что мы есть.
|
| E sei nell’aria che respiro
| И ты в воздухе, которым я дышу
|
| Tu sei nell’aria che respiro
| Ты в воздухе, которым я дышу
|
| Tu sei nell’aria che respiro | Ты в воздухе, которым я дышу |