Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 1943 , исполнителя - ALICE. Песня из альбома Exit, в жанре ПопДата выпуска: 15.10.1998
Лейбл звукозаписи: Warner Music Italia
Язык песни: Итальянский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 1943 , исполнителя - ALICE. Песня из альбома Exit, в жанре Поп1943(оригинал) |
| Come vorrei tramutare in oro la vita piena di dolore |
| Illuminare di luce il buio che tiene prigionero il mondo |
| Coltivare un giardino pieno di stelle e dimenticare, disperdere il rancore |
| Ora i soldati sfilano e fanno chiasso |
| I soldati sfilano e fanno chiasso |
| E le corde dell’anima si son spezzate ed io canto la morte del blu |
| Amati angeli apritemi la porta voglio rinascere a me stessa |
| Apritemi la porta del cielo mentre vivo anche se non è concesso |
| Apritemi la porta del cielo mentre vivo anche se non è concesso |
| Come vorrei tramutare in oro gli sguardi pieni di paura |
| Illuminare di luce il buio in questa notte senza fine |
| Coltivare un giardino pieno di stelle e dimenticare, il sangue, le bandiere |
| Mentre i soldati avanzano, la terra geme |
| I soldati avanzano, la terra geme |
| E le corde dell’anima si son spezzate ed io canto la morte del blu |
| Amati angeli apritemi la porta voglio rinascere a me stessa |
| Apritemi la porta del cielo mentre vivo anche se non è concesso |
| Apritemi la porta del cielo mentre vivo anche se non è concesso |
| (перевод) |
| Как бы я хотел превратить болезненную жизнь в золото |
| Осветите тьму, которая держит мир в плену |
| Взрасти сад полный звезд и забудь, развей обиду |
| Теперь солдаты маршируют и шумят |
| Солдаты маршируют и шумят |
| И струны души рвутся и я пою смерть голубую |
| Возлюбленные ангелы, откройте мне дверь, я хочу возродиться для себя |
| Открой мне дверь рая, пока я жив, даже если это не позволено |
| Открой мне дверь рая, пока я жив, даже если это не позволено |
| Как бы я хотел превратить испуганные взгляды в золото |
| Освети тьму светом в эту бесконечную ночь |
| Вырасти сад, полный звезд, и забудь, кровь, флаги. |
| Когда солдаты продвигаются вперед, земля стонет |
| Солдаты идут, земля стонет |
| И струны души рвутся и я пою смерть голубую |
| Возлюбленные ангелы, откройте мне дверь, я хочу возродиться для себя |
| Открой мне дверь рая, пока я жив, даже если это не позволено |
| Открой мне дверь рая, пока я жив, даже если это не позволено |
| Название | Год |
|---|---|
| Per Elisa | 1980 |
| Una Notte Speciale | 1980 |
| I Treni Di Tozeur | 2003 |
| Prospettiva Nevski | 2016 |
| Kaddish ft. Морис Равель | 1987 |
| Barcarolle ft. Габриэль Форе | 1987 |
| Sylvie ft. Эрик Сати | 1987 |
| Après Un Rêve ft. Габриэль Форе | 1987 |
| Spleen ft. Эрик Сати | 1987 |
| Chanson ft. Эрик Сати | 1987 |
| Hymne ft. Эрик Сати | 1987 |
| Élégie ft. Эрик Сати | 1987 |
| Les Anges ft. Эрик Сати | 1987 |
| Adieu ft. Габриэль Форе | 1987 |
| Pie Jesu | 1987 |
| Chanson D'Amour ft. Габриэль Форе | 1987 |
| Una mia semplice storia | 2016 |
| Alberi | 1984 |
| Sempre tu sempre di più | 1984 |
| Senza l'amore | 2016 |