| Heut' sagt man Du bist mein einziger Freund,
| Сегодня говорят, что ты мой единственный друг
|
| Und morgen vielleicht, es war nicht so gemeint,
| И, может быть, завтра, это было не так,
|
| Weil keiner zu seinem Worte mehr steht,
| Потому что никто больше не верен его слову,
|
| Wenn’s um die eigene Vorteile geht.
| Когда дело доходит до ваших собственных преимуществ.
|
| Vergessen ist morgen die Liebe von heute —
| Забытое завтра — это любовь сегодня —
|
| Was sind wir Menschen doch für Leute?
| Что мы за люди, люди?
|
| Was sind wir Menschen doch für Leute?
| Что мы за люди, люди?
|
| Alle sind wir zum Guten bereit,
| Мы все готовы к добру
|
| Um das zu erreichen gibt’s erst einmal Streit,
| Для того, чтобы добиться этого, есть сначала бой,
|
| Das eigene 'Gute' hält jeder für Recht,
| Каждый считает свое «хорошее» правильным,
|
| Doch das, was der And’re für gut hält ist schlecht,
| Но то, что другие считают хорошим, плохо,
|
| Weshalb sich schon Adam mit Eva entzweite —
| Почему Адам уже поссорился с Евой —
|
| Was sind wir Menschen doch für Leute?
| Что мы за люди, люди?
|
| Was sind wir Menschen doch für Leute?
| Что мы за люди, люди?
|
| Eigentlich sind Sie ganz nett, wie Sie sind,
| На самом деле ты довольно хороша такой, какая ты есть.
|
| Denn jeder beginnt ja am Anfang als Kind,
| Потому что все начинают с детства,
|
| Und wandert weiter durch Schatten und Licht,
| И бродит сквозь тень и свет,
|
| Dem Einen fällt's leicht, und dem Anderen nicht,
| Одному легко, а другому нет
|
| Doch jeder hat seine sympathische Seite —
| Но у каждого есть приятная сторона —
|
| Was sind wir Menschen doch für Leute?
| Что мы за люди, люди?
|
| Was sind wir Menschen doch für Leute? | Что мы за люди, люди? |