| Walzer des Sommers (оригинал) | Вальс лета (перевод) |
|---|---|
| Der Morgen umarmt schon die Nacht | Утро уже обнимает ночь |
| Die Wellen sind flüstern erwacht | Волны проснулись до шепота |
| Und beginnen zu tanzen auf goldenen Seen | И начать танцевать на золотых озерах |
| Sich im Walzer des Sommers zu drehn | Кружись в вальсе лета |
| Das Meer winkt mit schimmernder Hand | Море манит мерцающей рукой |
| Und streichelt behutsam den Sand | И нежно ласкает песок |
| Weckt den Traum | разбудить мечту |
| Der sich hoch in das Himmelsblau schwingt | Который качается высоко в синеве неба |
| Wenn der Walzer des Sommers erklingt | Когда звучит вальс лета |
| Dreht euch, dreht euch | Спин, спин |
| Du, mein Traum; | ты, моя мечта; |
| du, meine Liebe | ты моя любовь |
| Euch gehört ihr nun ganz | Ты владеешь ею сейчас |
| Dreht Euch im Hochzeitzstanz | Вращение в свадебном танце |
| Der Nacht haben sich auf der Welt | Ночь пришла в мир |
| Die heimlich Verliebten gestellt | Тайно влюбленный позировал |
| Doch sie lächelt und sagt sich: | Но она улыбается и говорит себе: |
| Nur schuld daran, dass der Walzer des Sommers begann | Только виноват в начале вальса лета |
| Und ein träumender Stern | И мечтающая звезда |
| Der in deinen Augen liegt | Это лежит в твоих глазах |
| Leis' vom Walzer des Sommer gewiegt | Нежно качает летний вальс |
