| Ein leeres Haus,
| пустой дом
|
| das starrt mich an — ganz ohne dich;
| что смотрит на меня — без тебя;
|
| ein leeres Haus,
| пустой дом
|
| das ist so stumm und klat für mich;
| это так глупо и хлопать для меня;
|
| wo magst du sein
| где ты можешь быть
|
| in dieser einsamen Ncht?
| в эту одинокую ночь?
|
| Ich habe dir, und du hast mir
| у меня есть ты и у тебя есть я
|
| kein Glück gebracht.
| не принес удачи.
|
| Ein leeres Haus
| Пустой дом
|
| und nicht ein Mensch,
| а не человек
|
| der mit mir spricht;
| кто говорит со мной;
|
| im Spiegel drin sehe ich nur
| Я вижу только в зеркале
|
| mein eigenes Gesicht;
| мое собственное лицо;
|
| ich schaue es, und es schaut mich
| я смотрю на него и он смотрит на меня
|
| fragend an,
| просят
|
| ist das das Glück, das große Glück,
| это счастье, большое счастье
|
| das einst begann?
| что когда-то началось?
|
| Es fing an wie ein schöner Roman
| Это началось как красивый роман
|
| und ich las darun gern,
| и я люблю читать
|
| fühlte mich auf einen anderen Stern,
| было ощущение, что я на другой планете
|
| aber als die Entscheidung dann fiel,
| но когда решение было принято
|
| wußte ich, was der Anfang verspricht,
| Я знал, что обещает начало
|
| das hält leider das Ende nicht.
| к сожалению, это не заканчивается.
|
| Ein leeres Haus,
| пустой дом
|
| das ist so klat ohne dich;
| так холодно без тебя;
|
| ein leeres Haus,
| пустой дом
|
| das ist so stumm und klat für mich;
| это так глупо и хлопать для меня;
|
| wo magst du sein
| где ты можешь быть
|
| in dieser einsamen Nacht?
| в эту одинокую ночь?
|
| Ich habe dir, und du hast mir
| у меня есть ты и у тебя есть я
|
| kein Glück gebracht. | не принес удачи. |