| Erstes Morgenrot ueber den tiefen Waeldern
| Первый рассвет над густыми лесами
|
| Wolken treibt der Wind, Nebel liegt auf den Feldern
| Ветер гонит тучи, туман лежит на полях
|
| Erstes Morgenrot bringt mir den Gruß der Heimat
| Первый рассвет приносит мне привет из дома
|
| Aus dem fernen Land, wo meine Wiege stand
| Из далекой страны, где стояла моя колыбель
|
| Ich seh' die Birken im Sonnenlicht steh’n
| Я вижу березы, стоящие на солнце
|
| Silbern vom Tau der kuehlen Nacht
| Серебро от росы прохладной ночи
|
| Und kann die Worte der Lieder verstehn
| И может понять слова песен
|
| Die mich so gluecklich gemacht
| Это сделало меня таким счастливым
|
| Erstes Morgenrot liegt auf den weiten Seen
| Первый рассвет лежит на широких озерах
|
| Graeser wiegt der Wind, die an den Ufern stehen
| Травы качаются от ветра, что стоят на берегу
|
| Ich seh die Schwaene hoch ueber dem Feld
| Я вижу лебедей высоко над полем
|
| Auf ihrem Fluge nach Norden
| В их полете на север
|
| Was ist aus all dem vertrauten Zuhaus
| Что из всем знакомого дома
|
| Und aus den Freunden geworden?
| И стали друзьями?
|
| Erstes Morgenrot bringt mir die schoensten Traeume
| Первый рассвет приносит мне самые прекрасные сны
|
| Aus dem fernen Land, wo meine Wiege stand | Из далекой страны, где стояла моя колыбель |