| Sag mir was du denkst
| Скажи мне, что ты думаешь
|
| Lass mich nicht länger fragen
| Не заставляй меня больше спрашивать
|
| Sag mir was du fühlst
| скажи мне, как ты себя чувствуешь
|
| Darauf warte ich seit Tagen
| Я ждал этого несколько дней
|
| Sag mir was dich quält
| скажи мне, что тебя мучает
|
| Irgendwas ist doch geschehen
| Что-то произошло
|
| Kamst du heut zu mir, um für immer zu gehen?
| Ты пришел ко мне сегодня, чтобы уйти навсегда?
|
| Sag mir was du denkst
| Скажи мне, что ты думаешь
|
| Habe ich dich verloren?
| я потерял тебя
|
| Hast du außer mir einer anderen geschworen?
| Ты присягнул кому-то еще, кроме меня?
|
| Aber das kann nicht sein, mon ami
| Но этого не может быть, mon ami
|
| Ich warte auf dein nein, mon ami
| Я жду твоего нет, мон ами
|
| Ich muss jetzt wissen, willst du dein Leben weiterleben, weiterleben mit mir?
| Мне нужно знать сейчас, ты хочешь жить дальше, двигаться дальше со мной?
|
| Sag mir was du denkst
| Скажи мне, что ты думаешь
|
| Sag was ist nur geschehen?
| скажи мне, что произошло
|
| Kamst du heut zu mir, um für immer zu gehen?
| Ты пришел ко мне сегодня, чтобы уйти навсегда?
|
| Aber das kann nicht sein, mon ami
| Но этого не может быть, mon ami
|
| Ich warte auf dein nein, mon ami
| Я жду твоего нет, мон ами
|
| Ich muss jetzt wissen, willst du dein Leben weiterleben, weiterleben mit mir?
| Мне нужно знать сейчас, ты хочешь жить дальше, двигаться дальше со мной?
|
| Sag mir was du denkst
| Скажи мне, что ты думаешь
|
| Sag mir was ist geschehen?
| скажи мне, что произошло
|
| Sag mir was du willst und ich will dich verstehen
| Скажи мне, чего ты хочешь, и я хочу тебя понять
|
| Sag mir was du denkst
| Скажи мне, что ты думаешь
|
| Sag mir was ist geschehen? | скажи мне, что произошло |