| Mes jours passent, mes nuits pleurent
| Мои дни проходят, мои ночи плачут
|
| Et pleure le vent
| И плакать ветер
|
| Ma raison sombre et se meurt
| Моя причина тонет и умирает
|
| Quand meurt le temps
| Когда время умирает
|
| Ce temps mort que je regrette
| На этот раз я сожалею
|
| Tant et tant
| так много
|
| Car sans joie ma vie s’arrête
| Потому что без радости моя жизнь останавливается
|
| Et je t’attends
| И я жду тебя
|
| J’attends l’air que je respire
| Я жду воздуха, которым дышу
|
| Et le printemps
| И весна
|
| J’attends mes éclats de rire
| Я жду своего смеха
|
| Et mes vingt ans
| И мои двадцатые
|
| Mes mers calmes et mes tempêtes
| Мои спокойные моря и мои бури
|
| En même temps
| В то же время
|
| Car sans joie ma vie s’arrête
| Потому что без радости моя жизнь останавливается
|
| Et je t’attends
| И я жду тебя
|
| Je t’attends
| Я жду тебя
|
| Viens ne tarde pas
| Приходи не откладывай
|
| D’où que tu viennes, qui que tu sois
| Откуда бы вы ни пришли, кем бы вы ни были
|
| Viens le temps est court
| Приходите время коротко
|
| Je t’attends
| Я жду тебя
|
| Mon rêve inconnu
| Мой неведомый сон
|
| Quel est ton nom, quel est ton but
| Как тебя зовут, какова твоя цель
|
| Le mien c’est l’amour
| Моя любовь
|
| Pour que mes jours se transforment
| Чтобы мои дни изменились
|
| Et que vraiment
| И что на самом деле
|
| Ma vie par toi prenne forme
| Моя жизнь с тобой обретает форму
|
| A chaque instant
| Ежеминутно
|
| Parce que le vide me hante
| Потому что пустота преследует меня
|
| Avec mon sang
| С моей кровью
|
| Comme un peintre je t’invente
| Как художник, я изобретаю тебя
|
| Et je t’attends
| И я жду тебя
|
| Mes doigts par petites touches
| Мои пальцы маленькими прикосновениями
|
| Font tes dents
| Сделай зубы
|
| Avant de croquer ta bouche
| Прежде чем кусать рот
|
| Eperdument
| безумно
|
| Mais ces rêves ne me laissent
| Но эти мечты не покидают меня
|
| Que tourments
| Что мучает
|
| Car je traîne ma détresse
| Потому что я тащу свое бедствие
|
| Et je t’attends | И я жду тебя |