| Hereinspaziert! | Войти! |
| Hereinspaziert! | Войти! |
| Hier seh’n Sie Sensationen!
| Здесь вы можете увидеть сенсации!
|
| Für eine Mark, hereinspaziert! | За маркой, заходи! |
| Das wird sich für Sie lohnen!
| Это будет стоить вам!
|
| Hereinspaziert! | Войти! |
| Hereinspaziert! | Войти! |
| Das Kind zahlt halbe Preise!
| Ребенок платит половину цены!
|
| Hier amüsiert sich Jung und Alt
| Здесь развлекаются и стар и млад
|
| auf ganz enorme Weise!
| огромным образом!
|
| Lange ist der Platz ganz leer zwei Hektar im Quadrat,
| Давно место совершенно пустует площадью два гектара,
|
| Er liegt ein bisschen außerhalb von uns’rer kleinen Stadt.
| Это немного за пределами нашего маленького городка.
|
| Die Einfallstraße führt vorbei am Eck' da wohnen wir.
| Подъездная дорога ведет мимо угла, где мы живем.
|
| Mein Vater hat dort sein Geschäft mit Selter und mit Bier.
| У моего отца там свой бизнес по производству газировки и пива.
|
| Zweimal im Jahr, wenn Kirmes war,
| Два раза в год, когда была ярмарка,
|
| Klang’s von dem Platz laut herüber,
| С площади звучало громко,
|
| Und ich freute mich darüber:
| И я был этому рад:
|
| Hereinspaziert! | Войти! |
| Hereinspaziert! | Войти! |
| Hier seh’n Sie Sensationen!
| Здесь вы можете увидеть сенсации!
|
| Für eine Mark, hereinspaziert! | За маркой, заходи! |
| Das wird sich für Sie lohnen!
| Это будет стоить вам!
|
| Hereinspaziert! | Войти! |
| Hereinspaziert! | Войти! |
| Das Kind zahlt halbe Preise!
| Ребенок платит половину цены!
|
| Hier amüsiert sich Jung und Alt
| Здесь развлекаются и стар и млад
|
| auf ganz enorme Weise!
| огромным образом!
|
| Eines Tags stand ich allein vor seinem buntem Zelt,
| Однажды я стоял один перед его красочной палаткой
|
| Die Neugier kämpfte mit der Angst, er war für mich ein Held.
| Любопытство боролось со страхом, он был для меня героем.
|
| Ich weiß nicht mehr wie es geschah', zuerst war alles schön.
| Я не помню, как это произошло, сначала все было хорошо.
|
| Als draußen längst schon dunkel war, ließ er mich wieder gehen.
| Когда на улице уже стемнело, он снова отпустил меня.
|
| Seit dieser Zeit klingt es noch heut',
| С тех пор звучит и сегодня,
|
| Fast wie ein quälendes Fieber,
| Почти как ноющая лихорадка
|
| Jede Nacht zu mir herüber:
| Ко мне каждую ночь:
|
| Hereinspaziert! | Войти! |
| Hereinspaziert! | Войти! |
| Hier seh’n Sie Sensationen!
| Здесь вы можете увидеть сенсации!
|
| Für eine Mark, hereinspaziert! | За маркой, заходи! |
| Das wird sich für Sie lohnen!
| Это будет стоить вам!
|
| Hereinspaziert! | Войти! |
| Hereinspaziert! | Войти! |
| Das Kind zahlt halbe Preise!
| Ребенок платит половину цены!
|
| Hier amüsiert sich Jung und Alt
| Здесь развлекаются и стар и млад
|
| auf ganz enorme Weise! | огромным образом! |