
Дата выпуска: 11.07.2019
Лейбл звукозаписи: An Electrola Release;
Язык песни: Немецкий
Hereinspaziert(оригинал) |
Hereinspaziert! |
Hereinspaziert! |
Hier seh’n Sie Sensationen! |
Für eine Mark, hereinspaziert! |
Das wird sich für Sie lohnen! |
Hereinspaziert! |
Hereinspaziert! |
Das Kind zahlt halbe Preise! |
Hier amüsiert sich Jung und Alt |
auf ganz enorme Weise! |
Lange ist der Platz ganz leer zwei Hektar im Quadrat, |
Er liegt ein bisschen außerhalb von uns’rer kleinen Stadt. |
Die Einfallstraße führt vorbei am Eck' da wohnen wir. |
Mein Vater hat dort sein Geschäft mit Selter und mit Bier. |
Zweimal im Jahr, wenn Kirmes war, |
Klang’s von dem Platz laut herüber, |
Und ich freute mich darüber: |
Hereinspaziert! |
Hereinspaziert! |
Hier seh’n Sie Sensationen! |
Für eine Mark, hereinspaziert! |
Das wird sich für Sie lohnen! |
Hereinspaziert! |
Hereinspaziert! |
Das Kind zahlt halbe Preise! |
Hier amüsiert sich Jung und Alt |
auf ganz enorme Weise! |
Eines Tags stand ich allein vor seinem buntem Zelt, |
Die Neugier kämpfte mit der Angst, er war für mich ein Held. |
Ich weiß nicht mehr wie es geschah', zuerst war alles schön. |
Als draußen längst schon dunkel war, ließ er mich wieder gehen. |
Seit dieser Zeit klingt es noch heut', |
Fast wie ein quälendes Fieber, |
Jede Nacht zu mir herüber: |
Hereinspaziert! |
Hereinspaziert! |
Hier seh’n Sie Sensationen! |
Für eine Mark, hereinspaziert! |
Das wird sich für Sie lohnen! |
Hereinspaziert! |
Hereinspaziert! |
Das Kind zahlt halbe Preise! |
Hier amüsiert sich Jung und Alt |
auf ganz enorme Weise! |
Вошел(перевод) |
Войти! |
Войти! |
Здесь вы можете увидеть сенсации! |
За маркой, заходи! |
Это будет стоить вам! |
Войти! |
Войти! |
Ребенок платит половину цены! |
Здесь развлекаются и стар и млад |
огромным образом! |
Давно место совершенно пустует площадью два гектара, |
Это немного за пределами нашего маленького городка. |
Подъездная дорога ведет мимо угла, где мы живем. |
У моего отца там свой бизнес по производству газировки и пива. |
Два раза в год, когда была ярмарка, |
С площади звучало громко, |
И я был этому рад: |
Войти! |
Войти! |
Здесь вы можете увидеть сенсации! |
За маркой, заходи! |
Это будет стоить вам! |
Войти! |
Войти! |
Ребенок платит половину цены! |
Здесь развлекаются и стар и млад |
огромным образом! |
Однажды я стоял один перед его красочной палаткой |
Любопытство боролось со страхом, он был для меня героем. |
Я не помню, как это произошло, сначала все было хорошо. |
Когда на улице уже стемнело, он снова отпустил меня. |
С тех пор звучит и сегодня, |
Почти как ноющая лихорадка |
Ко мне каждую ночь: |
Войти! |
Войти! |
Здесь вы можете увидеть сенсации! |
За маркой, заходи! |
Это будет стоить вам! |
Войти! |
Войти! |
Ребенок платит половину цены! |
Здесь развлекаются и стар и млад |
огромным образом! |
Название | Год |
---|---|
Se Busca un Corazón ft. Alexandra | 2023 |
Illusionen | 1994 |
Mein Kind, schlaf ein | 1991 |
Sag mir was du denkst | 2009 |
Die Zärtlichkeit (La Tendresse) | 1994 |
The Guns And The Drums | 2019 |
Der große Clown | 1994 |
Mein Freund, der Baum | 1994 |
Zigeunerjunge | 1994 |
Wild ist das Land | 2009 |
Kleine Anuschka | 2009 |
Ja Lublú Tebjá (Ich liebe dich) | 1991 |
Akkordeon (Accordéon) | 1994 |
Walzer des Sommers | 1994 |
Tanz, alter Tanzbär | 1991 |
Was ist das Ziel? (Les Ballons Rouges) | 1994 |
Schwarze Balalaika | 1994 |
Es war einmal ein Fischer | 1991 |
Sehnsucht (Das Lied der Taiga) | 1994 |
Ein leeres Haus | 1994 |