| Wenn am großen Strom der Abend nieder sinkt
| Когда вечер падает на великую реку
|
| Die Nebel der Dämmerung ziehen
| Туманы рассвета рисуют
|
| Wenn im Rauschen der Wellen der Tag verklingt
| Когда день заканчивается под шум волн
|
| Überall bunte Lichter erglühen.
| Красочные огни светятся повсюду.
|
| Wenn am großen Strom die tiefe Nacht beginnt
| Когда глубокая ночь начинается у большой реки
|
| Dann stehe ich am Fenster noch lang´
| Потом я долго стою у окна
|
| Und es ist mir als hörte ich vom fernen Wind
| И мне кажется, что я слышу от далёкого ветра
|
| Deine Stimme verlorene Klang.
| Твой голос потерял звук.
|
| Über Meere weit fliegt mein Herz zu dir,
| Мое сердце летит к тебе за моря,
|
| Fliegen all´ meine Träume hinaus.
| Все мои мечты улетают
|
| Eines Tages kommst du zurück,
| Однажды ты вернешься
|
| Kommst du wieder zum Strom nach Haus.
| Ты снова возвращаешься домой к электричеству?
|
| Eines Tages kommst du zurück,
| Однажды ты вернешься
|
| Kommst du wieder zum Strom nach Haus.
| Ты снова возвращаешься домой к электричеству?
|
| Früher spielten wir am grünen Uferstrand,
| Мы играли на зеленом берегу,
|
| Wie sehnten wir uns in die Welt.
| Как мы мечтали о мире.
|
| Und ich fühle mich wieder im Kinderland
| И я чувствую, что вернулся в Киндерленд
|
| Wenn am Strome die Dämmerung fällt.
| Когда сумерки опускаются на реку.
|
| Über Meer weit fliegt mein Herz zu dir
| Далеко за море мое сердце летит к тебе
|
| Fliegt in all´ meine Träume hinaus
| Лети во все мои мечты
|
| Eines Tages kommst du zurück,
| Однажды ты вернешься
|
| Kommst du wieder zum Strom nach Haus.
| Ты снова возвращаешься домой к электричеству?
|
| Eines Tages kommst du zurück,
| Однажды ты вернешься
|
| Kommst du wieder zum Strom nach Haus. | Ты снова возвращаешься домой к электричеству? |