| Immer bin ich traurig, wer der kühle Herbst beginnt,
| Всегда мне грустно, у кого начинается прохлада осени,
|
| Der den bunten Blumen ihren zarten Zauber nimmt,
| Кто берет тонкое волшебство от ярких цветов,
|
| Der das Laub der Bäume auf die grauen Straßen treibt,
| сгоняя листву с деревьев на серые улицы,
|
| Doch wenn auch die Zeit vergeht, unsere Liebe bleibt.
| Но даже если время проходит, наша любовь остается.
|
| Alles geht vorüber, alles geht vorbei,
| все проходит, все проходит,
|
| Doch ich bleibe bei dir, was auch immer sei.
| Но я останусь с тобой несмотря ни на что.
|
| Alles geht vorüber, alles geht vorbei,
| все проходит, все проходит,
|
| Aber unsere Liebe bricht nie mehr entzwei.
| Но наша любовь больше никогда не развалится.
|
| Heute bist du glücklich, morgen wirst du traurig sein.
| Сегодня вы счастливы, завтра вам будет грустно.
|
| Heute hast du Freunde, morgen schon bist du allein.
| Сегодня у тебя есть друзья, завтра ты один.
|
| Denn was heut´ gewiss ist,
| Потому что то, что сегодня точно
|
| ist schon morgen nicht mehr wahr,
| уже не правда завтра
|
| Doch auf mich kannst du vertrauen,
| Но ты можешь доверять мне
|
| ich bin für dich da.
| для тебя я тут.
|
| Alles geht vorüber, alles geht vorbei,
| все проходит, все проходит,
|
| Doch ich bleibe bei dir, was auch immer sei.
| Но я останусь с тобой несмотря ни на что.
|
| Alles geht vorüber, alles geht vorbei,
| все проходит, все проходит,
|
| Aber unsere Liebe, bricht nie mehr entzwei.
| Но наша любовь больше никогда не разобьется пополам.
|
| Alle Rosen welken, alle Glanz vergeht,
| Все розы вянут, все великолепие увядает,
|
| Alle Mauern fallen, unsere Glück besteht.
| Все стены рушатся, наша удача там.
|
| Alles geht vorüber, alles geht vorbei,
| все проходит, все проходит,
|
| Aber unsere Liebe, bricht nie mehr entzwei. | Но наша любовь больше никогда не разобьется пополам. |