| «in un certo senso eccomi
| «В каком-то смысле я здесь
|
| A parlarti dei miei guai
| Чтобы поговорить с тобой о моих проблемах
|
| In un certo senso so, cosa mi basta
| В каком-то смысле я знаю, чего мне достаточно
|
| Per vivere
| Жить
|
| E ad un tratto invece eccoti
| И вдруг ты здесь
|
| A scombussolarmi un p In un attimo gi sai
| Чтобы расстроить меня через мгновение, ты уже знаешь
|
| Cosa mi basta per ridere
| Что мне достаточно, чтобы смеяться
|
| E poi sei l’unica
| И тогда ты единственный
|
| Per me sei la fine del mondo
| Для меня ты конец света
|
| Il mistero e la realt
| Тайна и реальность
|
| Il pensiero dolce e profondo
| Сладкая и глубокая мысль
|
| Sei la vita che passa e non teme l’et
| Ты жизнь, которая проходит мимо и не боится возраста
|
| Perch dentro non cambier
| Потому что это не изменится внутри
|
| Oggi pomeriggio amami
| Люби меня сегодня днем
|
| Cos poi ti amo anch’io
| Тогда я тоже тебя люблю
|
| Sembrerebbe un gioco inutile ma no non possibile
| Казалось бы бесполезная игра но нет невозможно
|
| Per me sei la fine del mondo
| Для меня ты конец света
|
| La ricchezza pi calda che ho Sei l’amore gi nel profondo
| Самое горячее богатство, которое у меня есть, Ты - любовь уже в глубине
|
| Sei la cosa pi bella fra il bello che c'
| Ты самая красивая вещь среди красоты, которая есть
|
| E poi ormai sei parte di me Per me sei la fine del mondo
| И теперь ты часть меня Для меня ты конец света
|
| E poi ormai giusto cos
| И тогда это прямо сейчас
|
| Se questa volta andr fino in fondo
| Если на этот раз я пойду до конца
|
| Fra le stelle e la luna sul mare che fa Un’altra onda di felicit» | Между звездами и луной на море, что делает еще одну волну счастья» |