| Cosa vorresti per regalo da trovare sotto al letto
| Что бы вы хотели в подарок найти под кроватью
|
| Un regalo eccezionale o qualche frase che ho gi detto
| Исключительный подарок или несколько слов, которые я уже сказал
|
| Come quella volta in treno che guardavi dal finestrino
| Как тогда в поезде ты смотрел в окно
|
| T’ho vista e avvicinandomi cominciai a fare il cretino.
| Я увидел тебя и, подойдя, начал вести себя как идиот.
|
| Che ore sono, quanti anni hai, davvero sei di Milano.
| Который час, сколько вам лет, вы действительно из Милана.
|
| Ho una zia che vive a Brescia certe volte il mondo strano.
| У меня есть тетя, которая живет в Брешии иногда странный мир.
|
| Cosa vorresti che dicessi adesso che ci frequentiamo
| Что бы ты хотел, чтобы я сказал сейчас, когда мы встречаемся?
|
| T’accontenti di ti voglio bene oppure vuoi proprio ti amo.
| Либо вы удовлетворены тем, что я люблю вас, либо вы действительно хотите любить вас.
|
| T’ho comprato un cagnolino che abbaiava raramente
| Я купил тебе маленькую собачку, которая редко лаяла.
|
| Ma da quando sta con te si gi mangiato tanta gente.
| Но много людей поели с тех пор, как он был с тобой.
|
| Lo sapevo che eri strana per non capivo quanto
| Я знал, что ты странный, потому что я не понимал, насколько
|
| E da quando stiamo insieme, due, tre, quattro volte ho pianto.
| И с тех пор, как мы вместе, два, три, четыре раза я плакала.
|
| Cosa vorresti da mangiare siamo andati al ristorante
| Что бы вы хотели съесть мы пошли в ресторан
|
| Sembra non ti piaccia niente eppure di cose ne hanno tante
| Кажется, тебе ничего не нравится, а у них так много вещей
|
| Allora siamo andati al mare cos almeno ti rilassi
| Итак, мы пошли на пляж, чтобы вы могли хотя бы расслабиться
|
| E invece troppo caldo cos anche l mi stressi.
| Но там слишком жарко, поэтому я тоже там нервничаю.
|
| Andiamo via ti prego andiamo a casa ti far impazzire
| Пойдем, пожалуйста, пойдем домой, сводишь тебя с ума
|
| Ma poi sei troppo stanca hai mal di testa e vai a dormire
| Но потом ты слишком устал, у тебя болит голова, и ты идешь спать
|
| Per mi piaci mi piaci che ci posso fare mi piaci.
| Потому что ты мне нравишься, ты мне нравишься, что я могу сделать, ты мне нравишься.
|
| E siamo usciti con gli amici tuoi almeno sei contenta
| И мы гуляли с твоими друзьями, по крайней мере, ты счастлив
|
| Siamo andati in birreria, quattro chiacchere e una pinta
| Мы пошли на пивоварню, поболтать и выпить пинту
|
| E anche l neanche a farlo apposta hai avuto da ridire
| И даже там вам не нужно было жаловаться на то, что вы делаете это нарочно.
|
| Perch la musica era troppo alta, hai chiamato il cameriere
| Из-за того, что музыка была слишком громкой, ты позвала официанта.
|
| Questo posto mi fa schifo guarda un po’che serataccia
| Меня тошнит от этого места, выглядишь немного плохо ночью
|
| Lui ovviamente si incazzato e ha dato a me, un cazzotto in faccia.
| Он явно разозлился и ударил меня по лицу.
|
| Per mi piaci mi piaci che ci posso fare mi piaci.
| Потому что ты мне нравишься, ты мне нравишься, что я могу сделать, ты мне нравишься.
|
| Mi hai convinto che tua madre si sentiva troppo sola
| Ты убедил меня, что твоя мать чувствовала себя слишком одинокой.
|
| Viene a stare un po’da noi che una settimana vola
| Он приезжает к нам погостить через неделю улетает
|
| E cos son due anni che mi stressa ogni mattina
| И вот уже два года каждое утро меня это напрягает
|
| Dice che lo fa per noi e alle 5 gi in cucina
| Он говорит, что делает это для нас и в 5 часов на кухне
|
| Che prepara non so cosa gli dir quella sua testa.
| Что готовит, я не знаю, что ему скажет эта его голова.
|
| Son 2 anni di tortura, dice vado e invece resta
| Я два года пыток, он говорит, что я ухожу, а вместо этого остается
|
| Per mi piaci mi piaci che ci posso fare mi piaci.
| Потому что ты мне нравишься, ты мне нравишься, что я могу сделать, ты мне нравишься.
|
| Cosa vuoi che ti dica c’ho creduto veramente
| Что вы хотите, чтобы я вам сказал, я действительно верил в это
|
| Eri bella come il sole, il resto non contava niente
| Ты была прекрасна как солнце, остальное не имело значения
|
| Per adesso hai esagerato ci ho pensato di nascosto
| Пока вы преувеличили, я думал об этом втайне
|
| Anche il sole a volte brucia e accanto a me non c’pi posto.
| Даже солнце иногда палит и рядом со мной нет места.
|
| Ma perch quel giorno che t’ho vista fui cos cretino
| Но из-за того, что в тот день я увидел тебя, я был таким глупым
|
| Se potessi tornare indietro ti butterei dal finestrino
| Если бы я мог вернуться, я бы выбросил тебя из окна
|
| Per mi piaci mi piaci che ci posso fare mi piaci. | Потому что ты мне нравишься, ты мне нравишься, что я могу сделать, ты мне нравишься. |