Перевод текста песни To the End of Our Days - Alestorm

To the End of Our Days - Alestorm
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни To the End of Our Days, исполнителя - Alestorm. Песня из альбома Black Sails at Midnight, в жанре Фолк-метал
Дата выпуска: 31.07.2013
Лейбл звукозаписи: Napalm Records Handels
Язык песни: Английский

To the End of Our Days

(оригинал)

До конца наших лет

(перевод на русский)
--
Another day goes by, another setting sunЕщё один день пройдёт, снова солнце сядет
As the light begins to fadeНа сиим тихом корабле курс мне составит
Upon this silent ship I now chart a courseКогда свет начнёт постепенно смеркать
Yet no wind blows these tattered sailsХотя эти рваные паруса ветру не развевать
For reasons lost to time, that I cannot recallИз-за причин, утерянных во времени, которых уже не найти
Alone I sail the endless seasОбречён я один по бесконечным морям ходить
The hands of fate have slain the crew, my only friendsВолею судьбы погибла команда, мои единственные друзья
And soon this doom will come for meИ непременно эта участь настигнет меня
--
And I look back and wonderИ я оборачиваюсь и вспоминаю
Of the times we once sharedВремена, разделённые нами когда-то
--
I stand here alone on the bow of the shipЯ здесь один на носу, и мой фрегат
Counting the hours 'til I dieЧасы до смерти считаю
Abandoned to fate with no chance of returnПокинут судьбой без шансов на возврат
I raise up my fist to the skyЯ к небу кулак поднимаю
But know that these days were the best of our livesНо знай, этих дней никогда не отнять
And nothing can take that awayЧто были лучшими из наших судеб
So when we are dead we will all meet againИ когда мы умрём, мы сойдёмся опять
And fight to the end of our daysДабы драться до конца своих лет
--
Many years have I wanderedМного лет я блуждал
Alone and afraidВ страхе и одиночестве
It seems now I've found a reason to liveИ лишь когда у своей могилы стоял
As I stare at my graveТогда стимул жить нашёл себе
--
I ride the endless tide that's carried me so longЯ на бесконечной волне, которая меня долго несла
Heavy heart and broken soulТяжело моё сердце и сломана душа
Would this have always been? Is this destiny?Всегда ли так было? Это ли судьба?
I raise my head and onwards go.Поднимаю голову и вперёд иду я
--
And I know that the end comesЧто скоро конец, я знаю
There's no reason to be scaredНет предпосылок для страха
--
I stand here alone on the bow of the shipЯ здесь один на носу, и мой фрегат
Counting the hours 'til I dieЧасы до смерти считаю
Abandoned to fate with no chance of returnПокинут судьбой без шансов на возврат
I raise up my fist to the skyЯ к небу кулак поднимаю
But know that these days were the best of our livesНо знай, этих дней никогда не отнять
And nothing can take that awayЧто были лучшими из наших судеб
So when we are dead we will all meet againИ когда мы умрём, мы сойдёмся опять
And fight to the end of our days.Дабы драться до конца своих лет

To the End of Our Days

(оригинал)

До конца наших дней

(перевод на русский)
--
Another day goes by, another setting sunЗаходит солнце вновь, уносит день с собой.
As the light begins to fadeИ тускнеет дневной свет.
Upon this silent ship I now chart a courseХоть курс известен мне, но тих корабль мой
Yet no wind blows these tattered sailsПорван парус, и ветра нет...
For reasons lost to time, that I cannot recallНе вернуть то время мне, что я потерял.
Alone I sail the endless seasОдин я борозжу моря!
The hands of fate have slain the crew, my only friendsРука судьбы моих друзей отобрала,
And soon this doom will come for meИ ждет теперь она меня!
--
And I look back and wonderВспоминаю то время -
Of the times we once sharedКак чудесно оно!
--
I stand here alone on the bow of the shipСтою я один на носу корабля,
Counting the hours 'til I dieСчитаю часы до конца.
Abandoned to fate with no chance of returnСудьбою подписан мой приговор,
I raise up my fist to the skyПоднимаю кулак в небеса!
But know that these days were the best of our livesНо это, я знаю, были лучшие дни,
And nothing can take that awayНичто их не сможет забрать!
So when we are dead we will all meet againИ после смерти, до конца наших дней,
And fight to the end of our daysВрагов будем клинками сражать!
--
Many years have I wanderedМного лет в одиночестве
Alone and afraidСкитался везде
It seems now I've found a reason to liveНо теперь понял я, для чего должен жить,
As I stare at my graveНа свой гроб посмотрев...
--
I ride the endless tide that's carried me so longОседлал я ту волну, что унесла меня.
Heavy heart and broken soulСломлен дух, и сердце — лед!
Would this have always been? Is this destiny?Неужто это все не сон — моя судьба?
I raise my head and onwards go.Но должен я идти вперед!
--
And I know that the end comesНо конец уже близок,
There's no reason to be scaredИ для страха нет причин.
--
I stand here alone on the bow of the shipСтою я один на носу корабля,
Counting the hours 'til I dieСчитаю часы до конца.
Abandoned to fate with no chance of returnСудьбою подписан мой приговор,
I raise up my fist to the skyПоднимаю кулак в небеса!
But know that these days were the best of our livesНо это, я знаю, были лучшие дни,
And nothing can take that awayНичто их не сможет забрать!
So when we are dead we will all meet againИ после смерти, до конца наших дней,
And fight to the end of our daysВрагов будем клинками сражать!
--

To the End of Our Days

(оригинал)

До конца наших дней

(перевод на русский)
Another day goes by, another setting sun, as the light begins to fadeЕщё один день проходит, ещё раз солнце заходит и свет начинает пропадать.
Upon this silent ship I now chart a course, yet no wind blows these tattered sailsСтоя на палубе затихшего корабля, я прокладываю курс, но ни единого порыва не колышет потрёпанные паруса.
For reasons lost to time, that I cannot recall alone I sail the endless seasПо причинам, затерянным во времени, которое я не могу припомнить, в одиночку я плыву по бескрайним морям.
The hands of fate have slain the crew, my only friends, and soon this doom will come for meРуки судьбы погубили мою команду, моих единственных друзей, и скоро та же участь постигнет и меня
--
And I look back and wonderЯ оглянусь и поражусь
Of the times we once sharedТем временам, что мы когда-то проводили вместе
--
I stand here alone on the bow of the ship, counting the hours 'til I dieВот я стою один, на носу корабля, считая часы до своей смерти.
Abandoned to fate with no chance of return, I raise up my fist to the skyПредоставлен судьбе без шанса всё изменить, я поднимаю кулак к небу!
But know that these days were the best of our lives and nothing can take that awayНо знайте, все те дни были лучшими днями наших жизней и ничто этого не отнимет.
So when we are dead we will all meet again and fight to the end of our daysТак что когда все мы умрём, мы встретимся вновь и будем и дальше сражаться, до конца наших дней!
--
Many years have I wandered alone and afraidМного лет я скитался, одинокий и напуганный,
It seems now I've found a reason to live as I stare at my graveНо, похоже, я нашёл причину, чтобы жить дальше, теперь — при взгляде на свою могилу.
--
I ride the endless tide that's carried me so long — heavy heart and broken soulЯ лечу по бесконечным волнам, что носили меня так долго, с тяжелым сердцем и разбитой душой...
Would this have always been? Is this destiny? I raise my head and onwards go.Было бы так всегда? Это ли судьба? Я вскидываю голову и двигаюсь вперёд!
--
And I know that the end comesЯ знаю, что конец уже близко,
There's no reason to be scaredНет повода боятся...
--
I stand here alone on the bow of the ship, counting the hours 'til I dieВот я стою один, на носу корабля, считая часы до своей смерти.
Abandoned to fate with no chance of return, I raise up my fist to the skyПредоставлен судьбе без шанса всё изменить, я поднимаю кулак к небу!
But know that these days were the best of our lives and nothing can take that awayНо знайте, все те дни были лучшими днями наших жизней и ничто этого не отнимет.
So when we are dead we will all meet again and fight to the end of our daysТак что когда все мы умрём, мы встретимся вновь и будем и дальше сражаться, до конца наших дней!
--

To the End of Our Days

(оригинал)

До конца наших дней

(перевод на русский)
--
Another day goes by, another setting sun, as the light begins to fadeПроходит снова день, ещё один закат — исчезает солнца свет.
Upon this silent ship I now chart a course, yet no wind blows these tattered sailsНа тихом корабле намечаю курс, но в парусах всё ветра нет.
For reasons lost to time, that I cannot recall alone I sail the endless seasНе вспомню почему, сейчас совсем один в безбрежных я плыву морях.
The hands of fate have slain the crew, my only friends, and soon this doom will come for meОт рук судьбы пал экипаж — мои друзья, и участь та же ждёт меня...
--
And I look back and wonderОглянусь и подивлюсь
Of the times we once sharedНашим прошлым денькам.
--
I stand here alone on the bow of the ship, counting the hours 'til I dieСтою я один на носу корабля, счёт веду смертным часам,
Abandoned to fate with no chance of return, I raise up my fist to the skyСудьбой лишь ведом, нет возврата назад — кулак вознесу к небесам!
But know that these days were the best of our lives and nothing can take that awayНо знайте — ничто не способно отнять дни лучшие жизни моей.
So when we are dead we will all meet again and fight to the end of our daysУмрём, но потом повстречаемся вновь для битв до конца наших дней!
--
Many years have I wandered alone and afraidМного лет я скитался, был страхом объят,
It seems now I've found a reason to live as I stare at my graveПохоже, теперь нашёл смысл жить — встретил я смерти взгляд.
--
I ride the endless tide that's carried me so long — heavy heart and broken soulСкольжу по глади волн, что мчат меня давно, сломлен дух, на сердце груз...
Would this have always been? Is this destiny? I raise my head and onwards go.Но было б так всегда? Это ль мой удел? Воспряв, вперёд я устремлюсь!
--
And I know that the end comesЗнаю — близок конец мой,
There's no reason to be scaredНо бояться нет причин!
--
I stand here alone on the bow of the ship, counting the hours 'til I dieСтою я один на носу корабля, счёт веду смертным часам,
Abandoned to fate with no chance of return, I raise up my fist to the skyСудьбой лишь ведом, нет возврата назад — кулак вознесу к небесам!
But know that these days were the best of our lives and nothing can take that awayНо знайте — ничто не способно отнять дни лучшие жизни моей.
So when we are dead we will all meet again and fight to the end of our daysУмрём, но потом повстречаемся вновь для битв до конца наших дней!
--

To the End of Our Days

(оригинал)
Another day goes by, another setting sun
As the light begins to fade
Upon this silent ship I now chart a course
Yet no wind blows these tattered sails
For reasons lost to time, that I cannot recall
Alone I sail the endless seas
The hands of fate have slain the crew, my only friends
And soon this doom will come for me
And I look back and wonder
Of the times we once shared
I stand here alone on the bow of the ship
Counting the hours 'til I die
Abandoned to fate with no chance of return
I raise up my fist to the sky
But know that these days were the best of our lives
And nothing can take that away
So when we are dead we will all meet again
And fight to the end of our days
Many years have I wandered
Alone and afraid
It seems now i’ve found a reason to live
As I stare at my grave
I ride the endless tide that’s carried me so long
Heavy heart and broken soul
Would this have always been?
Is this destiny?
I raise my head and onward go
And I know that the end comes
There’s no reason to be scared
I stand here alone on the bow of the ship
Counting the hours 'til I die
Abandoned to fate with no chance of return
I raise up my fist to the sky
But know that these days were the best of our lives
And nothing can take that away
So when we are dead we will all meet again
And fight to the end of our days
I stand here alone on the bow of the ship
Counting the hours 'til I die
Abandoned to fate with no chance of return
I raise up my fist to the sky
But know that these days were the best of our lives
And nothing can take that away
So when we are dead we will all meet again
And fight to the end of our days

До Конца наших Дней

(перевод)
Проходит еще один день, еще одно заходящее солнце
Когда свет начинает исчезать
На этом безмолвном корабле я теперь прокладываю курс
Но ветер не дует эти рваные паруса
По причинам, потерянным во времени, которые я не могу вспомнить
Один я плыву по бесконечным морям
Руки судьбы убили команду, мои единственные друзья
И скоро эта гибель придет за мной
И я оглядываюсь назад и удивляюсь
О временах, которые мы когда-то делили
Я стою здесь один на носу корабля
Считаю часы, пока не умру
Брошенный на произвол судьбы без шансов на возвращение
Я поднимаю кулак к небу
Но знай, что эти дни были лучшими в нашей жизни
И ничто не может отнять это
Поэтому, когда мы умрем, мы все снова встретимся
И бороться до конца наших дней
Много лет я скитался
Один и боится
Кажется, теперь я нашел причину жить
Когда я смотрю на свою могилу
Я плыву по бесконечному приливу, который нес меня так долго
Тяжелое сердце и разбитая душа
Было бы это всегда?
Это судьба?
Я поднимаю голову и иду дальше
И я знаю, что приходит конец
Нет причин бояться
Я стою здесь один на носу корабля
Считаю часы, пока не умру
Брошенный на произвол судьбы без шансов на возвращение
Я поднимаю кулак к небу
Но знай, что эти дни были лучшими в нашей жизни
И ничто не может отнять это
Поэтому, когда мы умрем, мы все снова встретимся
И бороться до конца наших дней
Я стою здесь один на носу корабля
Считаю часы, пока не умру
Брошенный на произвол судьбы без шансов на возвращение
Я поднимаю кулак к небу
Но знай, что эти дни были лучшими в нашей жизни
И ничто не может отнять это
Поэтому, когда мы умрем, мы все снова встретимся
И бороться до конца наших дней
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Keelhauled 2013
Drink 2014
Mexico 2017
Pirate Metal Drinking Crew 2020
Shipwrecked 2013
Hangover (Taio Cruz Cover) 2014
Alestorm 2017
No Grave But The Sea 2017
The Wellerman 2021
The Sunk'n Norwegian 2013
Treasure Chest Party Quest 2020
Fucked with an Anchor 2017
Tortuga 2020
Fannybaws 2020
Magnetic North 2014
Rum 2013
Zombies Ate My Pirate Ship 2020
Rage of the Pentahook 2017
Heavy Metal Pirates 2013
Mead from Hell 2014

Тексты песен исполнителя: Alestorm

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Эхо 2022
Lord Knows ft. Liz Horsman 2015
Goodbye for Now ft. Sarah Rice 2022
Brindo por Ti y por Mí 2002
Love Is a Song 2021
Yolo 2022
Bientôt je me taille 2018