| In the dead of night | Посреди ночной глуши | 
| We hear the sound of thunder | Мы слышим раскаты грома. | 
| Undead fiends arise | Злодейская нежить восстает, | 
| To terrorize and plunder | Чтобы ввергать в ужас и грабить. | 
| Crawling through the sea | Ползёт в водах морских | 
| A dendrophagic horde | Полчище дендрофагов. | 
| Our ship's no longer safe | Наш корабль в опасности, | 
| The zombies have just climbed aboard! | Зомби уже забрались на борт! | 
| - | - | 
| Bloodlust in their eyes | Жажда крови читается в их глазах, | 
| Our boat is their prize | Наш корабль – их трофей. | 
| A feast for the dead | Это пир для мертвецов, | 
| Devouring the ship and inside of our heads | Пожирающих наш корабль и то, что внутри наших голов. | 
| - | - | 
| [Chorus:] | [Припев:] | 
| Far across the sea | Там, далеко за морем, | 
| Zombies wait for me | Зомби ждут меня. | 
| Craving brains and treasure | Жаждут мозгов и сокровищ, | 
| It's their destiny | Таково их предназначение. | 
| Til my dying day | До последнего вздоха | 
| Hear these words I say | Я буду говорить об этом, слушайте меня: | 
| Zombies ate my pirate ship | Зомби сожрали мой пиратский корабль, | 
| I will make them pay | Я заставлю их заплатить за это. | 
| - | - | 
| Yo ho yo ho yo ho yo ho | Йо-хо! Йо-хо! Йо-хо! Йо-хо! | 
| (Those Zombies ate my pirate ship) |  | 
| Yo ho yo ho yo ho yo ho | Йо-хо! Йо-хо! Йо-хо! Йо-хо! | 
| (They are a bunch of undead pricks) |  | 
| Yo ho yo ho yo ho yo ho | Йо-хо! Йо-хо! Йо-хо! Йо-хо! | 
| (I'll smash their face in with a brick) |  | 
| Yo ho yo ho yo ho yo ho | Йо-хо! Йо-хо! Йо-хо! Йо-хо! | 
| (Those Zombies ate my pirate ship) |  | 
| - | - | 
| Centuries ago | Столетия назад | 
| The prophecy was written | Было озвучено пророчество. | 
| So the story goes | Как гласит легенда, | 
| The grimmest and the true frostbitten | Зловещие, по-настоящему отмороженные | 
| Druids made a pact | Друиды договорились, | 
| That zombie hordes would roam | Что полчища зомби будут рыскать везде | 
| In search of stolen wood | В поисках краденого дерева – | 
| The forest shall reclaim it's own | Лес вернет себе то, что принадлежит ему! | 
| - | - | 
| They've eaten the mast | Они слопали мачту, | 
| Save the crow's nest til last | Защищайте марс   до последнего! | 
| Sink down to the depths | Мы идем ко дну, | 
| Cursing their name with our final breath | На последнем издыхании проклиная их! | 
| - | - | 
| Die! | Сгиньте! | 
| Fuck you, zombie scum! | Отправляйтесь к дьяволу, зомби-подонки! | 
| - | - | 
| [Chorus:] | [Припев:] | 
| Far across the sea | Там, далеко за морем, | 
| Zombies wait for me | Зомби ждут меня. | 
| Craving brains and treasure | Жаждут мозгов и сокровищ, | 
| It's their destiny | Таково их предназначение. | 
| Til my dying day | До последнего вздоха | 
| Hear these words I say | Я буду говорить об этом, слушайте меня: | 
| Zombies ate my pirate ship | Зомби сожрали мой пиратский корабль, | 
| I will make them pay | Я заставлю их заплатить за это. | 
| - | - | 
| Those Zombies ate my pirate ship! | Чертовы зомби сожрали мой пиратский корабль! | 
| - | - | 
| [Chorus: 2x] | [Припев: 2x] | 
| Far across the sea | Там, далеко за морем, | 
| Zombies wait for me | Зомби ждут меня. | 
| Craving brains and treasure | Жаждут мозгов и сокровищ, | 
| It's their destiny | Таково их предназначение. | 
| Til my dying day | До последнего вздоха | 
| Hear these words I say | Я буду говорить об этом, слушайте меня: | 
| Zombies ate my pirate ship | Зомби сожрали мой пиратский корабль, | 
| I will make them pay | Я заставлю их заплатить за это. | 
| - | - |