| Sailing the seven seas of metal | Плывя по морям металла, |
| We thirst for blood, your ship is in our sights | Мы жаждем крови, и вот твой корабль попался нам на глаза. |
| Taste a broadside from our cannons of steel | Попробуй на вкус бортовой залп из наших стальных пушек! |
| Before our cutlasses of metal you shall kneel | Ты встанешь на колени при виде наших сабель из металла! |
| - | - |
| We are Heavy Metal Pirates | Мы — пираты хэви-метала, |
| We sail across the sky | Мы плывём по небу |
| In our battleships of cosmic steel | В наших боевых кораблях из космической стали, |
| We're the terror up on high | Мы — ужас, от земли и до неба! |
| We are Heavy Metal Pirates | Мы — пираты хэви-метала, |
| Our cutlasses are true | Наши сабли верны нам, |
| So give us all your treasures | Так что отдай нам все свои сокровища, |
| Or soon we'll come for you | Иначе скоро мы придём за тобой! |
| - | - |
| The wind is in our sails, and fate is on our side | Наши паруса полнятся ветром, и судьба на нашей стороне — |
| So raise the Jolly Roger and sail into the night | Так поднимем же Весёлого Роджера и отплывём в ночь. |
| We're warriors of steel upon the Spanish Main | Мы воины стали у Карибского побережья, |
| No quarter for the poseurs, we'll bring 'em death and pain | И нет пощады выскочкам, мы принесём им смерть и боль! |
| - | - |
| We are Heavy Metal Pirates | Мы — пираты хэви-метала, |
| We sail across the sky | Мы плывём по небу |
| In our battleships of cosmic steel | В наших боевых кораблях из космической стали, |
| We're the terror up on high | Мы — ужас, от земли и до неба! |
| We are Heavy Metal Pirates | Мы — пираты хэви-метала, |
| Our cutlasses are true | Наши сабли верны нам, |
| So give us all your treasures | Так что отдай нам все свои сокровища, |
| Or soon we'll come for you. | Иначе скоро мы придём за тобой! |
| - | - |