Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Sunk'n Norwegian, исполнителя - Alestorm. Песня из альбома Back Through Time, в жанре Фолк-метал
Дата выпуска: 31.07.2013
Лейбл звукозаписи: Napalm Records Handels
Язык песни: Английский
The Sunk'n Norwegian(оригинал) | Утонувший Норвежец*(перевод на русский) |
- | - |
There lies a tavern down Wisconsin Way | Знаешь, таверна в Висконсине есть |
Where you can get drunk any time of the day | Хоть ночью, хоть днём можешь там ты пьянеть |
The landlord's a bastard, the barmaid's a whore | Барменша там шлюха, владелец же — зверь, |
But give them no shit or you're straight out the door | Но плюнь ты на них, не то вылетишь в дверь. |
The Sunk'n Norwegian's the name of this hole | "Утопший Норвежец" — той имя дыры |
A nasty ol' tavern if ever I've known | Гнуснее таверны тебе не найти |
- | - |
One more drink at The Sunk'n Norwegian | Снова пьём мы в "Утопшем Норвежце" |
One more drink before we have to die | Снова пьём, ведь, может, мы умрём |
One more drink at The Sunk'n Norwegian | Снова пьём мы в "Утопшем Норвежце" |
Raise up your tankards of ale to the sky! | И кружки с элем повыше взметнём! |
- | - |
Scoundrels and brigands and ne'er-do-wells | Бездарь, ублюдок, разбойник, смутьян, |
And creatures dragged up from the black pits of hell | Созданье со дна чёрных адовых ям - |
All find their relieve in a tankard of ale | Всем эля стакан облегченье несёт |
So the Sunk'n Norwegian is where we will sail | Так в "Утопший Норвежец" пусть бриг наш плывёт |
For barrels of whiskey or pints from the bar | За бочками с виски и пинтой вина |
But if you don't know — then you don't go | Но раз не решил — то покинь нас |
- | - |
One more drink at The Sunk'n Norwegian | Снова пьём мы в "Утопшем Норвежце" |
One more drink before we have to die | Снова пьём, ведь, может, мы умрём |
One more drink at The Sunk'n Norwegian | Снова пьём мы в "Утопшем Норвежце" |
Raise up your tankards of ale to the sky! | И кружки с элем повыше взметнём! |
- | - |
Drink up my friends, as much as you can | Пьём же, друзья, уж сколько смогём, |
For tomorrow we sail to a faraway land | Ведь в чужую страну завтра мы поплывём |
We'll party all night and get drunk off our heads | Гуляем всю ночь, напиваемся вдрызг - |
'Cause we can all rest when we are dead | Потом отдохнём, когда будем мертвы! |
- | - |
One more drink at The Sunk'n Norwegian | Снова пьём мы в "Утопшем Норвежце" |
One more drink before we have to die | Снова пьём, ведь, может, мы умрём |
One more drink at The Sunk'n Norwegian | Снова пьём мы в "Утопшем Норвежце" |
Raise up your tankards of ale to the sky! | И кружки с элем повыше взметнём! |
- | - |
The Sunk'n Norwegian(оригинал) | Утонувший Норвежец(перевод на русский) |
There lies a tavern down Wisconsin Way | Ниже на Висконсинской дороге есть таверна, |
Where you can get drunk any time of the day | Где ты можешь напиться в любое время суток |
The landlord's a bastard, the barmaid's a whore | Владелец — засранец, барменша — шлюха, |
But give them no shit or you're straight out the door | Но не обращай на это внимания, иначе вылетишь прямо в дверь |
The Sunk'n Norwegian's the name of this hole | "Утонувший Норвежец" — вот имя той дыры |
A nasty ol' tavern if ever I've known | Мерзкая старая таверна, из всех что я когда-либо знал |
- | - |
One more drink at The Sunk'n Norwegian | Выпьем ещё разок в "Утонувшем Норвежце" |
One more drink before we have to die | Выпьем ещё разок, прежде, чем умрём |
One more drink at The Sunk'n Norwegian | Выпьем ещё разок в "Утонувшем Норвежце" |
Raise up your tankards of ale to the sky! | Поднимите свои кружки с элем повыше! |
- | - |
Scoundrels and brigands and ne'er-do-wells | Негодяи, бандюки и бездельники |
And creatures dragged up from the black pits of hell | А также создания, явившиеся прямиком из черных провалов ада - |
All find their relieve in a tankard of ale | Все находят облегчение в кружке эля, |
So the Sunk'n Norwegian is where we will sail | Так что "Утонувший Норвежец" — вот куда мы плывём, |
For barrels of whiskey or pints from the bar | За бочками с виски или же за пинтой вина с барной стойки. |
But if you don't know — then you don't go | Но если же ты не уверен — то ты и не идёшь. |
- | - |
One more drink at The Sunk'n Norwegian | Выпьем ещё разок в "Утонувшем Норвежце" |
One more drink before we have to die | Выпьем ещё разок, прежде, чем умрём |
One more drink at The Sunk'n Norwegian | Выпьем ещё разок в "Утонувшем Норвежце" |
Raise up your tankards of ale to the sky! | Поднимите свои кружки с элем повыше! |
- | - |
Drink up my friends, as much as you can | Пейте, друзья мои, сколько сможете, |
For tomorrow we sail to a faraway land | Ведь завтра мы отплываем в далёкую страну |
We'll party all night and get drunk off our heads | Мы будем праздновать всю ночь и пить до упаду |
'Cause we can all rest when we are dead | Ведь отдыхать будем после смерти! |
- | - |
One more drink at The Sunk'n Norwegian | Выпьем ещё разок в "Утонувшем Норвежце" |
One more drink before we have to die | Выпьем ещё разок, прежде, чем умрём |
One more drink at The Sunk'n Norwegian | Выпьем ещё разок в "Утонувшем Норвежце" |
Raise up your tankards of ale to the sky! | Поднимите свои кружки с элем повыше! |
- | - |
The Sunk'n Norwegian(оригинал) |
There lies a tavern down Wisconsin Way |
Where you can get drunk any time of the day |
The landlord’s a bastard, the barmaid’s a whore |
But give them no shit or you’re straight out the door |
The Sunk’n Norwegian’s the name of this hole |
A nasty ol' tavern if ever I’ve known |
One more drink at the Sunk’n Norwegian |
One more drink before we have to die |
One more drink at the Sunk’n Norwegian |
Raise up your tankards of ale to the sky |
One more drink at the Sunk’n Norwegian |
One more drink before we have to die |
One more drink at the Sunk’n Norwegian |
Raise up your tankards of ale to the sky |
Scoundrels and brigands and ne’er-do-wells |
And creatures dragged up from the black pits of hell |
You’ll find the relief in a tankard of ale |
So the Sunk’n Norwegian is where we will sail |
For barrels of whiskey or pints from the bar |
But if you don’t know |
Then you don’t go |
One more drink at the Sunk’n Norwegian |
One more drink before we have to die |
One more drink at the Sunk’n Norwegian |
Raise up your tankards of ale to the sky |
One more drink at the Sunk’n Norwegian |
One more drink before we have to die |
One more drink at the Sunk’n Norwegian |
Raise up your tankards of ale to the sky |
Drink up my friends, as much as you can |
For tomorrow we sail to a faraway land |
We’ll party all night and get drunk off our heads |
Cause we can all rest when we are dead |
One more drink at the Sunk’n Norwegian |
One more drink before we have to die |
One more drink at the Sunk’n Norwegian |
Raise up your tankards of ale to the sky |
One more drink at the Sunk’n Norwegian |
One more drink before we have to die |
One more drink at the Sunk’n Norwegian |
Raise up your tankards of ale to the sky |
Потопленный норвежец(перевод) |
Там находится таверна вниз по Висконсин-Уэй |
Где можно напиться в любое время суток |
Хозяин ублюдок, барменша шлюха |
Но не дай им дерьмо или ты прямо за дверь |
Затонувший норвежец - это название этой дыры |
Отвратительная старая таверна, если я когда-либо знал |
Еще один напиток в Sunk’n Norwegian |
Еще один напиток, прежде чем нам придется умереть |
Еще один напиток в Sunk’n Norwegian |
Поднимите свои кружки эля к небу |
Еще один напиток в Sunk’n Norwegian |
Еще один напиток, прежде чем нам придется умереть |
Еще один напиток в Sunk’n Norwegian |
Поднимите свои кружки эля к небу |
Негодяи, разбойники и бездельники |
И существа, вытащенные из черных ям ада |
Вы найдете облегчение в кружке эля |
Итак, Sunk’n Norwegian — это то место, куда мы поплывем. |
За бочки виски или пинты из бара |
Но если вы не знаете |
Тогда ты не идешь |
Еще один напиток в Sunk’n Norwegian |
Еще один напиток, прежде чем нам придется умереть |
Еще один напиток в Sunk’n Norwegian |
Поднимите свои кружки эля к небу |
Еще один напиток в Sunk’n Norwegian |
Еще один напиток, прежде чем нам придется умереть |
Еще один напиток в Sunk’n Norwegian |
Поднимите свои кружки эля к небу |
Пейте, друзья мои, сколько сможете |
На завтра мы плывем в далекую страну |
Мы будем веселиться всю ночь и напьемся с ног |
Потому что мы все можем отдохнуть, когда умрем |
Еще один напиток в Sunk’n Norwegian |
Еще один напиток, прежде чем нам придется умереть |
Еще один напиток в Sunk’n Norwegian |
Поднимите свои кружки эля к небу |
Еще один напиток в Sunk’n Norwegian |
Еще один напиток, прежде чем нам придется умереть |
Еще один напиток в Sunk’n Norwegian |
Поднимите свои кружки эля к небу |