I just came down from Chippewa | Только что сошел с "Чиппева", |
Had as station wagon and a hundred dollars | Имея за душой автомобиль-универсал и сто долларов, |
Thinking about the girl I'd lost a year before | Думая о девушке, с которой расстался год назад. |
I hadn't seen her for some time | Давненько я ее не видел. |
Thought I might go on by when your memory came flooding in | Я думал, что, возможно, зайду на огонёк, если вдруг тебя захлестнёт воспоминаниями, |
And you closed that door. | А ты закрыла дверь. |
- | - |
Wish it was a freight train baby | Хотелось бы мне быть грузовым поездом, детка, |
Wish it was a diesel locomotive | Хотелось бы быть дизельным локомотивом. |
I'd come whistling down your track crashing in your door. | Я бы гудел, мчась по путям к твоему дому, врезаясь в твою дверь. |
Wish it was a freight train baby | Хотелось бы мне быть грузовым поездом, детка, |
Wish it didn't have a heart | Хотелось бы не иметь сердца, |
You need a shovel for the coal just to get me started | И нужна была бы только лопата для угля, чтобы меня завести. |
Wish it was a freight train baby | Хотелось бы мне быть грузовым поездом, детка, |
Wish it was a freight train baby | Хотелось бы мне быть грузовым поездом, детка, |
Wish it was a freight train. | Хотелось бы мне быть грузовым поездом. |
- | - |
Well every time I talk to you I hear your jealous lines | И каждый раз, когда я говорю с тобой и слышу твои ревнивые фразы, |
I feel like I've been left abandoned on some old railway side | Я чувствую, что меня оставили стоять заброшенным на старом полустанке. |
And every time I hear your voice my water just gets cold | И каждый раз, когда я слышу твой голос, вода в моих котлах стынет, |
My stoker will not stoke and my boiler will not boil. | Моя топка перестает жечь уголь, а паровой котел — кипятить воду. |
- | - |
Wish it was a freight train baby | Хотелось бы мне быть грузовым поездом, детка, |
Wish it was a diesel locomotive | Хотелось бы быть дизельным локомотивом. |
I'd come whistling down your track crashing in your door. | Я бы гудел, мчась по путям к твоему дому, врезаясь в твою дверь. |
Wish it was a freight train baby | Хотелось бы мне быть грузовым поездом, детка, |
Wish it didn't have a heart | Хотелось бы не иметь сердца, |
You need a shovel for the coal just to get me started | И нужна была бы только лопата для угля, чтобы меня завести. |
Wish it was a freight train baby | Хотелось бы мне быть грузовым поездом, детка, |
Wish it was a freight train baby | Хотелось бы мне быть грузовым поездом, детка, |
Wish it was a freight train. | Хотелось бы мне быть грузовым поездом. |
- | - |
Well every time I fell behind I could not get ahead | И каждый раз, когда я отстаю и не могу продвинуться вперед, |
I wish someone would pull the lever and give me a little sand | Хотелось бы мне, чтобы кто-нибудь потянул рычаг и высыпал под мои колеса песка. |
And every time I slip behind even further back | И каждый раз, когда я начинаю отставать еще сильнее, чем прежде, |
I wish some switch man would come out of the fog and change my track. | Хотелось бы мне, чтобы из тумана вышел дежурный и перевел для меня стрелки. |
- | - |
Wish it was a freight train baby | Хотелось бы мне быть грузовым поездом, детка, |
Wish it was a diesel locomotive | Хотелось бы быть дизельным локомотивом. |
I'd come whistling down your track crashing in your door. | Я бы гудел, мчась по путям к твоему дому, врезаясь в твою дверь. |
Wish it was a freight train baby | Хотелось бы мне быть грузовым поездом, детка, |
Wish it didn't have a heart | Хотелось бы не иметь сердца, |
You need a shovel for the coal just to get me started | И нужна была бы только лопата для угля, чтобы меня завести. |
Wish it was a freight train baby | Хотелось бы мне быть грузовым поездом, детка, |
Wish it was a freight train baby | Хотелось бы мне быть грузовым поездом, детка, |
Wish it was a freight train. | Хотелось бы мне быть грузовым поездом. |
- | - |
Wish it was a freight train baby | Хотелось бы мне быть грузовым поездом, детка, |
Wish it was a diesel locomotive | Хотелось бы быть дизельным локомотивом. |
I'd come whistling down your track crashing in your door. | Я бы гудел, мчась по путям к твоему дому, врезаясь в твою дверь. |
Wish it was a freight train baby | Хотелось бы мне быть грузовым поездом, детка, |
Wish it didn't have a heart | Хотелось бы не иметь сердца, |
You need a shovel for the coal just to get me started | И нужна была бы только лопата для угля, чтобы меня завести. |
Wish it was a freight train baby | Хотелось бы мне быть грузовым поездом, детка, |
Wish it was a freight train baby | Хотелось бы мне быть грузовым поездом, детка, |
Wish it was a freight train. | Хотелось бы мне быть грузовым поездом. |
- | - |