| I had a dream last night
| Мне приснился сон прошлой ночью
|
| I was floating down that black water
| Я плыл по этой черной воде
|
| Kick back on the Mississippi
| Откиньтесь на Миссисипи
|
| On a raft with ol' Tom Sawyer
| На плоту со старым Томом Сойером
|
| He got restless down around Memphis
| Он стал беспокойным вокруг Мемфиса
|
| That’s where he left me
| Вот где он оставил меня
|
| Said, I’m one rambling man
| Сказал, я один бессвязный человек
|
| I was gone before you met me
| Меня не было до того, как ты встретил меня
|
| And there I was back in my hometown
| И вот я снова в своем родном городе
|
| That’s just how dreams go
| Вот так сбываются мечты
|
| Thumb in the air, wanted out of there
| Большой палец вверх, хотел оттуда
|
| Had my eye on the road
| Присмотрелся к дороге
|
| Well I hitched a ride with this beatnik guy
| Ну, я прокатился с этим битником
|
| Said, looks like you read me
| Сказал, похоже, ты меня читаешь
|
| My name is Jack Kerouac
| Меня зовут Джек Керуак.
|
| I was gone before you met me
| Меня не было до того, как ты встретил меня
|
| You got your homeboys, your hang-around-boys
| У тебя есть домашние мальчики, твои тусовщики
|
| Your fix that roof, put your roots in the ground-boys
| Ты починишь эту крышу, пускай свои корни в землю, мальчики
|
| Pink house, the white fence
| Розовый дом, белый забор
|
| Pretty little woman, two point five kids
| Хорошенькая женщина, две целых пять десятых детей
|
| Dang right, it’s a good life
| Черт возьми, это хорошая жизнь
|
| But boys like me are born to run the wild side
| Но такие мальчики, как я, рождены, чтобы управлять дикой стороной
|
| Like the restless wind you’ll never catch me
| Как беспокойный ветер, ты никогда не поймаешь меня
|
| I was gone before you met me
| Меня не было до того, как ты встретил меня
|
| And just before I awoke
| И незадолго до того, как я проснулся
|
| I had a bad nightmare
| Мне приснился плохой кошмар
|
| I was on some lost highway and you were nowhere near
| Я был на каком-то затерянном шоссе, а тебя рядом не было
|
| Someone took your hand I wasn’t that man
| Кто-то взял тебя за руку, я не был тем человеком
|
| Girl, it sure did hit me
| Девушка, это действительно ударило меня
|
| I was cussing fate but it was too late
| Я ругал судьбу, но было уже поздно
|
| You were gone before you met me
| Ты ушел до того, как встретил меня
|
| Yeah, I smelled that coffee
| Да, я почувствовал запах этого кофе
|
| I heard you singing in the kitchen
| Я слышал, как ты поешь на кухне
|
| Walking in got a kiss, you said the sink’s still dripping
| Войдя, ты поцеловал, ты сказал, что из раковины все еще капает
|
| Thank God I’m still driven
| Слава богу, я все еще езжу
|
| You got your homeboys, your hang-around-boys
| У тебя есть домашние мальчики, твои тусовщики
|
| You fix that sink, put your roots in the ground-boys
| Вы ремонтируете эту раковину, пускаете свои корни в землю, мальчики
|
| Blue house, the white fence
| Синий дом, белый забор
|
| Sweet little woman, rocking that goodness
| Милая маленькая женщина, качающая это добро
|
| Dang right, it’s a fine life
| Черт возьми, это прекрасная жизнь
|
| This restless heart found a heart I can call mine
| Это беспокойное сердце нашло сердце, которое я могу назвать своим
|
| I was smart enough to let love catch me
| Я был достаточно умен, чтобы позволить любви поймать меня
|
| So Tom and Jack just ramble on without me
| Так что Том и Джек просто болтают без меня
|
| 'Cause I was gone before you met me
| Потому что меня не было до того, как ты встретил меня.
|
| Gone gone, gone before you met me
| Ушел, ушел до того, как ты встретил меня.
|
| Gone before you met me | Ушел до того, как ты встретил меня |