| You can let a gal with freckles on her face
| Вы можете позволить девушке с веснушками на лице
|
| String your blonde hair and a 20 inch waist
| Завяжите свои светлые волосы и 20-дюймовую талию
|
| Caught my eye like a little red car
| Поймал мой взгляд, как маленькая красная машина
|
| She shook my hand and she grabbed my heart
| Она пожала мне руку и схватила мое сердце
|
| Lord, you never know, no, you never know
| Господи, ты никогда не знаешь, нет, ты никогда не знаешь
|
| You never know when love’s gonna walk right through that door
| Вы никогда не знаете, когда любовь войдет прямо в эту дверь
|
| Brunette hair and big brown eyes
| Темно-русые волосы и большие карие глаза
|
| Perfect little bottom like a rollercoaster ride
| Идеальное маленькое дно, как на американских горках
|
| Waiting on her table with her lazy anchor on
| Ждет ее столика с включенным ленивым якорем.
|
| Big tip, later, lord she let me drive her home
| Большой совет, позже, господин, она позволила мне отвезти ее домой
|
| Lord, you never know, no, you never know
| Господи, ты никогда не знаешь, нет, ты никогда не знаешь
|
| You never know when love’s gonna walk right through that door
| Вы никогда не знаете, когда любовь войдет прямо в эту дверь
|
| You never know, you never know
| Вы никогда не знаете, вы никогда не знаете
|
| I was down in Atlanta on a Sunday afternoon
| Я был в Атланте в воскресенье днем
|
| Backed into a Honda with a woman dressed in blue
| Сел в «Хонду» с женщиной, одетой в синее.
|
| First she wasn’t happy but the chemistry began
| Сначала она не была счастлива, но началась химия
|
| Two Daiquiri’s later, lord, we’re walking hand in hand
| Два дайкири спустя, господин, мы идем рука об руку
|
| Lord, you never know, no, you never know
| Господи, ты никогда не знаешь, нет, ты никогда не знаешь
|
| You never know when love’s gonna walk right through that door
| Вы никогда не знаете, когда любовь войдет прямо в эту дверь
|
| So the moral to the story is you better be aware
| Так что мораль этой истории в том, что вам лучше знать
|
| Love might hit you 'fore you ever know it’s there
| Любовь может поразить тебя, прежде чем ты узнаешь, что она есть
|
| So keep your motor running and keep it in gear
| Так что держите двигатель включенным и держите его на передаче
|
| Listen real close she might just whisper in your ear
| Слушай очень внимательно, она может просто прошептать тебе на ухо
|
| Lord, you never know, no, you never know
| Господи, ты никогда не знаешь, нет, ты никогда не знаешь
|
| You never know when love’s gonna walk right through that door
| Вы никогда не знаете, когда любовь войдет прямо в эту дверь
|
| No, you never know, ah, you never know
| Нет, никогда не знаешь, ах, никогда не знаешь
|
| You never know when love’s gonna walk right through that door
| Вы никогда не знаете, когда любовь войдет прямо в эту дверь
|
| You never know when love’s gonna walk right through that door | Вы никогда не знаете, когда любовь войдет прямо в эту дверь |