| On s’aime et c’est difficile.
| Мы любим друг друга, и это тяжело.
|
| On s’attache avec des fils,
| Обвязываем себя нитками,
|
| Des serments d’amour inutilement.
| Клятвы любви без надобности.
|
| On s’aime et c’est tellement dur.
| Мы любим друг друга, и это так тяжело.
|
| On se crie dessus, on se griffe la figure.
| Мы кричим друг на друга, царапаем лица.
|
| On se regarde toujours si durement.
| Мы всегда так пристально смотрим друг на друга.
|
| Dis-moi que tu les abandonnes,
| Скажи мне, что ты оставляешь их,
|
| Ces baisers, ces tourments
| Эти поцелуи, эти муки
|
| Donnés par les autres personnes,
| данные другими людьми,
|
| Avant.
| До.
|
| J’en ai des mots d’amour qui sonnent,
| У меня есть слова любви, которые звучат,
|
| Mais maladivement
| Но болезненный
|
| Cachés, comme chez les autres hommes,
| Скрытый, как и у других мужчин,
|
| Dedans.
| Внутри.
|
| On s’aime et le vie veut qu’on joue
| Мы любим друг друга и жизнь хочет, чтобы мы играли
|
| Des rôles qui nous coulent sur les joues.
| Роли, которые текут по щекам.
|
| Comme deux capricieux, capricieusement
| Как два капризных, капризных
|
| Jaloux de la pluie qui touche tes cheveux,
| Завидуешь дождю, касающемуся твоих волос,
|
| Jalouse des choses que voient tes yeux,
| Завидуя тому, что видят твои глаза,
|
| On se regarde toujours jalousement.
| Мы всегда смотрим друг на друга с завистью.
|
| Dis-moi que tu les abandonnes,
| Скажи мне, что ты оставляешь их,
|
| Ces baisers, ces tourments
| Эти поцелуи, эти муки
|
| Donnés par les autres personnes,
| данные другими людьми,
|
| Avant.
| До.
|
| J’en ai des mots d’amour qui sonnent,
| У меня есть слова любви, которые звучат,
|
| Mais maladivement
| Но болезненный
|
| Cachés, comme chez les autres hommes,
| Скрытый, как и у других мужчин,
|
| Dedans.
| Внутри.
|
| Un jour, on va partir dans l’air
| Однажды мы поднимемся в воздух
|
| Et la vie sera
| И жизнь будет
|
| Passée tout contre toi,
| Прошло все против тебя,
|
| J’espère… | Я надеюсь… |