| You ain't alone, so why you lonely? | Ты не одна, так почему же тебе одиноко? |
| There you go on the dark end of the street | Вот ты идёшь по неосвещённой стороне улицы, |
| Are you scared to tell somebody how you feel about somebody? | Ты боишься рассказать кому-нибудь, что ты чувствуешь к кому-то? |
| Are you scared what somebody's gon' think? | Ты боишься того, что подумает кто-то? |
| Or are you scared to wear your heart out on your sleeve? | Или ты боишься раскрыть свою душу? |
| Are you scared me? | Ты боишься меня? |
| | |
| ‘Cause I'm scared the bomb gonna take me away, | Лично я боюсь, что погибну от взрыва бомбы, |
| Oh, but I really don't know what I got to say, | Но я и вправду не знаю, что мне сказать, |
| Alright! Alright! Alright! Alright! | Ладно! Всё нормально! Нормально! Нормально! |
| | |
| One-two-three, are you too scared to dance for me? | Раз-два-три, неужели ты так боишься станцевать для меня? |
| Bite the bullet or tug my sleeve? | Стоически выдержать всё или привлечь моё внимание? |
| Or are you scared out on your own two feet? | Или ты боишься стоять на собственных ногах? |
| | |
| We really ain't that different, you and me. | Мы не такие уж и разные, ты и я. |
| ‘Cause I'm scared the storm gonna take me away. | Ведь лично я боюсь, что меня унесёт бурей. |
| | |
| But I really don't know what I got to say... | Но я и вправду не знаю, что сказать... |
| Hold on, hold on. | Держись, держись. |
| | |
| Cry if you gonna cry, | Плачь, если уж собралась, |
| Come on, cry with me. | Давай, поплачь со мною. |
| | |
| You ain't alone, | Ты не одна, |
| Just let me be your ticket home. | Давай я стану для тебя пропуском домой. |