| Girl I’m sorry but I’m leaving.
| Девушка, прости, но я ухожу.
|
| we’re both at fault, we’re both to blame.
| мы оба виноваты, мы оба виноваты.
|
| and it wasn’t the other men cause there were other women.
| и это были не другие мужчины, потому что были другие женщины.
|
| this just isn’t love, it’s just the remorse of a loss, of a feeling.
| это просто не любовь, это просто раскаяние в потере, в чувстве.
|
| even if I stayed it just wouldn’t be the same.
| даже если бы я остался, все было бы по-другому.
|
| double this drink up into the, tallest glass you got.
| удвойте этот напиток в самый высокий стакан, который у вас есть.
|
| you know I ain’t used to sleeping all, alone.
| ты знаешь, я не привыкла спать одна.
|
| gonna make it to the moon tonight on a 1 way kamikaze flight.
| собираюсь добраться до Луны сегодня вечером на камикадзе в один конец.
|
| if I could get so high I’ll leave behind my problems,
| Если бы я мог подняться так высоко, я оставил бы позади свои проблемы,
|
| take em out with the empty bottles.
| вынеси их вместе с пустыми бутылками.
|
| oh girl, I’m sorry, but I’m leaving.
| о, девочка, прости, но я ухожу.
|
| we’re both at fault, we’re both to blame.
| мы оба виноваты, мы оба виноваты.
|
| and it wasn’t the other men cause there were other women.
| и это были не другие мужчины, потому что были другие женщины.
|
| this just isn’t love, it’s just the remorse of a loss of a feeling
| это просто не любовь, это просто раскаяние в потере чувства
|
| even if I stayed it just wouldn’t be the same.
| даже если бы я остался, все было бы по-другому.
|
| me and this guitar are going swinging blind into the unknown.
| я и эта гитара вслепую несемся в неизвестность.
|
| you know a song and a stage is all I never needed of a home.
| ты знаешь, песня и сцена — это все, что мне никогда не было нужно от дома.
|
| someday I, will call from a payphone in a truckstop on the road
| когда-нибудь я позвоню из таксофона на стоянке грузовиков на дороге
|
| and you’ll tell me how much better off you’ve been on your own.
| и ты скажешь мне, насколько лучше тебе было жить одному.
|
| so girl, I’m sorry but I’m leaving.
| так что девочка, прости, но я ухожу.
|
| we’re both at fault, we’re both to blame.
| мы оба виноваты, мы оба виноваты.
|
| and it wasn’t the other men cause there were other women.
| и это были не другие мужчины, потому что были другие женщины.
|
| this just isn’t love, it’s just the remorse of a loss of a feeling
| это просто не любовь, это просто раскаяние в потере чувства
|
| even if I stayed…
| даже если бы я остался…
|
| it just wouldn’t be the…
| это просто не будет…
|
| same. | такой же. |