| I dream Bob Dylan | Мне снилось, |
| Was a friend of mine... | Что Боб Дилан — мой друг... |
| | |
| He was the owner of the house | Он был владельцем дома, |
| In which together we all lived, | Где мы жили все вместе, |
| He slept | Он спал в постели |
| Between me and my wife in bed, | Между мной и моей женой, |
| Oh, the roof leaked in the kitchen, | На кухне протекала крыша, |
| I never mentioned | Я никогда не говорил ему, |
| My collection of his albums, | Что у меня коллекция его альбомов, |
| I never bothered him | Я никогда не беспокоил его |
| With intrusive questions... | Навязчивыми вопросами... |
| | |
| I dream Bob Dylan | Мне снилось, |
| Was a friend of mine... | Что Боб Дилан — мой друг... |
| | |
| He got a warm sense of humor, | У него было жгучее чувство юмора, |
| He was outgoing like my wife, | Он был общительный, как моя жена, |
| We'd hang out late into the night, | Бывало, мы с ним засидимся допоздна, |
| Smoking joints and drinking wine, | Все курим травку и пьем вино, |
| We'd go thrift store shopping | А то пойдем по бэушным магазинам |
| For vintage electronics, | Покупать винтажную технику |
| Race remote cars in toy departments, | Или гонять машинки в отделе игрушек, |
| We'd never talk about playing music... | И ни разу не заговорим о музыке... |
| | |
| I dream Bob Dylan | Мне снилось, |
| Was a friend of mine... | Что Боб Дилан — мой друг... |