
Дата выпуска: 01.07.2002
Язык песни: Английский
Jaded(оригинал) | Утомлённая(перевод на русский) |
Hey | Эй, |
J-j-j-jaded | У-у-у-утомлённая, |
You've got your mama's style but you're yesterday's child to me | У тебя мамины манеры, но для меня ты — вчерашний ребёнок. |
So jaded | Такая утомлённая. |
You think that's where it's at but is that where it's supposed to be? | Ты думаешь, что всё на своём месте, но там ли оно, где должно быть? |
You're gettin' it all over me | Ты виснешь на мне, |
X-rated | Непристойная. |
- | - |
My, my, baby blue | Моя, моя, малышка подавлена. |
(yeah I'm thinkin' 'bout you) | |
My, my, baby blue | Моя, моя, малышка подавлена. |
Yeah, you're so jaded | Да, ты такая утомлённая, |
And I'm the one that jaded you | А я тот, кто тебя утомил. |
- | - |
Hey | Эй, |
J-j-j-jaded | У-у-у-утомлённая, |
In all it's misery it will always be what I love and hated | Во всех своих страданиях это всегда будет тем, что я люблю и ненавидел. |
And maybe take a ride to the other side we're thinkin' of | И, может, прокатимся до другой стороны, о которой думаем. |
We'll slip into the velvet glove | Мы проскользнём в бархатную перчатку |
And be jaded | И утомимся. |
- | - |
My, my, baby blue | Моя, моя, малышка подавлена. |
(yeah I'm thinkin' 'bout you) | |
My, my, baby blue | Моя, моя, малышка подавлена. |
yeah, I'm so jaded | Да я такой утомлённый |
And baby I'm afraid of you | И, малышка, я боюсь тебя. |
- | - |
You're thinkin' so complicated | Ты так запутанно размышляешь - |
I've had it all up to here | Я сыт этим вот по сюда, |
But it's so overrated | Но это, скорее, преувеличение. |
Love and hate it | Люблю и ненавижу, |
Wouldn't trade it | Не променял бы ни на что. |
Love me jaded | Люби меня до утомления. |
- | - |
Hey | Эй, |
J-j-j-jaded | У-у-у-утомлённая, |
There ain't no "baby please" when I'm shootin' the breeze with her | Не бывает "малыш, пожалуйста", когда мы треплемся с ней, |
When everything you see is a blur | Когда всё, что ты видишь, — лишь муть, |
And ecstasy's what you prefer | А экстаз — это то, что ты предпочитаешь. |
- | - |
My my baby blue (blue, blue, blue, yeah) | Моя, моя, малышка подавлена. |
(I'm talkin' 'bout you) | |
My my baby blue (blue, blue, blue, blue yeah) | Моя, моя, малышка подавлена. |
(yeah, been thinkin' 'bout you) | |
My, my, baby blue | Моя, моя, малышка подавлена. |
Yeah, you're so jaded (baby) | Да, ты такая утомлённая. |
Jaded (baby) | Утомлённая. |
You're so jaded | Ты такая утомлённая, |
'cause I'm the one that jaded you | Потому что я — тот, кто тебя утомил. |
Jaded(оригинал) |
Hey j-j-jaded, you got your mama’s style |
But you’re yesterday’s child to me So jaded |
You think that’s where it’s at But is that where it’s supposed to be You’re gettin’it all over me and serrated |
My my baby blue |
Yeah I been thinkin’about you |
My my baby blue |
Yeah you’re so jaded |
And I’m the one that jaded you |
Hey j-j-jaded |
In all it’s misery |
It will always be what I love and hated |
And maybe take a ride to the other side |
We’re thinkin’of |
We’ll slip into the velvet glove |
And be jaded |
My my baby blue |
Yeah I’m thinkin about you |
My my baby blue |
Yeah I’m so jaded |
And baby I’m afraid of you |
Your thinking’s so complicated |
I’ve had it all up to here |
But it’s so overrated |
Love and hated |
Wouldn’t trade it Love me jaded |
Hey j-j-jaded |
There ain’t no baby please |
When I’m shootin the breeze with her |
When everything you see is a blur |
And ectasy’s what you prefer |
My my baby blue |
Yeah I’m talkin’about you |
My my baby blue |
Yeah I’ve been thinkin’about you |
My my baby blue |
Yeah you’re so jaded |
Baby |
Jaded |
Baby |
You’re so jaded |
'Cause I’m the one that jaded you |
Измученный(перевод) |
Эй, j-j-jaded, у тебя стиль твоей мамы |
Но ты вчерашний ребенок для меня Так измучен |
Вы думаете, что это то, где оно есть, Но это то, где оно должно быть, |
Моя моя голубая |
Да, я думал о тебе |
Моя моя голубая |
Да, ты такой измученный |
И я тот, кто измучил тебя |
Эй, j-j-jaded |
Во всем этом страдание |
Это всегда будет то, что я люблю и ненавижу |
И, может быть, прокатиться на другую сторону |
Мы думаем о |
Мы проскользнем в бархатной перчатке |
И быть пресыщенным |
Моя моя голубая |
Да, я думаю о тебе |
Моя моя голубая |
Да, я так измучен |
И, детка, я боюсь тебя |
Твое мышление такое сложное |
У меня было все это до здесь |
Но это так переоценено |
Люблю и ненавижу |
Не променял бы это Люби меня измученный |
Эй, j-j-jaded |
Пожалуйста, не детка |
Когда я стреляю в ветер с ней |
Когда все, что ты видишь, размыто |
И экстази - это то, что вы предпочитаете |
Моя моя голубая |
Да, я говорю о тебе |
Моя моя голубая |
Да, я думал о тебе |
Моя моя голубая |
Да, ты такой измученный |
младенец |
измученный |
младенец |
Ты такой измученный |
Потому что я тот, кто измучил тебя |
Название | Год |
---|---|
I Don't Want to Miss a Thing | 2011 |
Crazy | 2010 |
Cryin' | 2010 |
Amazing | 1993 |
Livin' on the Edge | 2010 |
Rag Doll | 2010 |
What It Takes | 2010 |
Angel | 2010 |
Janie's Got A Gun | 2010 |
Dude (Looks Like A Lady) | 1993 |
Going Down/Love In An Elevator | 1993 |
Eat The Rich | 1993 |
Blind Man | 2010 |
Deuces Are Wild | 2010 |
Get A Grip | 1992 |
Line Up | 1992 |
The Other Side | 1993 |
Intro | 1992 |
Fever | 1992 |
Magic Touch | 2010 |