| Sweet Susie Q, she was a rebel | Милашка Сьюзи К. была бунтаркой. |
| No angel wings more like the devil | Никаких ангельских крыльев, больше похожа на дьявола. |
| She was so hot, so cool and nasty | Она была такой пылкой, такой классной и непристойной. |
| Believe it or not here's what she asked me | Хочешь — верь, хочешь — нет, но вот о чем она меня попросила: |
| "If you need love with no condition | "Если тебе нужна любовь без обязательств, |
| Let's do the do honey I'm on a mission" | Давай сделаем дело, голубчик, это моя миссия." |
| | |
| The girl's so bitchin', | Такая отпадная девчонка. |
| My backbone's twitchin' | Мой позвоночник подёргивается, |
| Cause down in Hell's kitchen | Потому что там внизу, на адской кухне |
| The Devil's got a new disguise | У дьявола новый облик. |
| I'm on a mission | Это моя миссия. |
| A proposition | Предположение. |
| It's intuition | Это интуиция, |
| Cause the Devil's got a new disguise | Потому что у дьявола новый облик. |
| | |
| If you see Kay, tell her I love her | Если увидишь Кей, скажи, что я люблю её. |
| She did me in but I'll recover | Она одолела меня, но я восстановлю свои силы. |
| She said love was her desire | Она сказала, что больше всего желала любви. |
| All that she touched she set on fire | Всё чего она касалась, тут же воспламенялось. |
| She was so diss — I couldn't slay her | Она была такой грубиянкой — я не мог убить её. |
| She blew a kiss — I threw the dagger | Она послала воздушный поцелуй — я метнул кинжал. |
| | |
| The girl's so bitchin', | Такая отпадная девчонка. |
| My backbone's twitchin' | Мой позвоночник подёргивается, |
| Cause down in Hell's kitchen | Потому что там внизу, на адской кухне |
| The Devil's got a new disguise | У дьявола новый облик. |
| I'm on a mission | Это моя миссия. |
| A proposition | Предположение. |
| It's intuition | Это интуиция, |
| Cause the Devil's got a new disguise | Потому что у дьявола новый облик. |
| | |
| We came from the wrong side of town | Мы пришли не с той стороны города. |
| Got nothing to lose when your upside's down | Нечего терять, когда у тебя всё вверх дном. |
| We gotta get out of this place | Нам нужно выбираться отсюда. |
| The reality only slams your face | Действительность лишь хлопает по лицу. |
| We came from the wrong side of town | Мы пришли не с той стороны города. |
| Got nothing to lose when your upside's down | Нечего терять, когда у тебя всё вверх дном. |
| We gotta get out of this place | Нам нужно выбираться отсюда. |
| Got nothing to lose girl | Нам нечего терять, милая. |
| | |
| It ain't no surprise | Это не стало неожиданностью. |
| We a bit uncivilized | Мы немного дикие. |
| Got me feeling tranquilized | Чувствую себя усмирённым, |
| When she lets me have her prize | Когда она позволяет мне взять её награду. |
| Cause Monday night, she's Tuesday riled | Ведь после ночи понедельника во вторник она раздражённая. |
| On Wednesday night, she's Thursday's child | В ночь среды она — дитя четверга. |
| But Friday night night night night night night night | Но в пятничную ночь, ночь, ночь, ночь, ночь, ночь, ночь |
| You gotta give me all your love, honey yeah | Ты подаришь мне всю свою любовь, дорогая, да. |
| | |
| We came from the wrong side of town | Мы пришли не с той стороны города. |
| Got nothing to lose when your upside's down | Нечего терять, когда у тебя всё вверх дном. |
| We lived on the side of tracks | Мы жили на обочине, |
| Got laid in the shade of the old smokestacks | Тр***лись в тени старых труб. |
| We gotta get out of this place | Нам нужно выбираться отсюда. |
| the reality only slams your face | Действительность лишь хлопает по лицу. |
| We came from the wrong side of town, yeah | Мы пришли не с той стороны города, да. |
| | |
| The girl's so bitchin', | Такая отпадная девчонка. |
| My backbone's twitchin' | Мой позвоночник подёргивается, |
| Cause down in Hell's kitchen | Потому что там внизу, на адской кухне |
| The Devil's got a new disguise | У дьявола новый облик. |
| I'm on a mission | Это моя миссия. |
| A proposition | Предположение. |
| It's intuition | Это интуиция, |
| Cause the Devil's got a new disguise | Потому что у дьявола новый облик. |
| | |
| The girl's so bitchin', | Такая отпадная девчонка. |
| My backbone's twitchin' | Мой позвоночник подёргивается, |
| Cause down in Hell's kitchen | Потому что там внизу, на адской кухне |
| The Devil's got a new disguise | У дьявола новый облик. |
| The girl's so bitchin', | Такая отпадная девчонка. |
| My backbone's twitchin' | Мой позвоночник подёргивается, |
| Cause down in Hell's kitchen | Потому что там внизу, на адской кухне |
| The Devil's got a new disguise | У дьявола новый облик. |
| | |