Перевод текста песни Con la Frente Marchita - Adriana Varela

Con la Frente Marchita - Adriana Varela
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Con la Frente Marchita , исполнителя -Adriana Varela
Песня из альбома: Vivo
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:03.07.2017
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Dbn

Выберите на какой язык перевести:

Con la Frente Marchita (оригинал)С увядшим лбом (перевод)
Sentados en corro merendábamos besos y porros Сидя в кругу мы ели поцелуи и косяки
Y las horas pasaban deprisa entre el humo y la risa И часы быстро прошли между дымом и смехом
Te morías por volver «Con la frente marchita» cantaba Gardel Ты умирал от желания вернуться «С иссохшим лбом», — пел Гардель.
Y entre citas de Borges, Evita bailaba con Freud А между цитатами Борхеса Эвита танцевала с Фрейдом
Ya llovió desde aquel chaparrón hasta hoy С того ливня уже шел дождь до сегодняшнего дня
Iba cada domingo a tu puesto del Rastro a comprarte Каждое воскресенье я ходил к вам на базар, чтобы купить вам
Carricoches de miga de pan, soldaditos de lata Carricoches панировочных сухарей, маленькие оловянные солдатики
Con agüita del mar Andaluz quise yo enamorarte С небольшой водой из Андалузского моря я хотел влюбиться в тебя
Pero tú no querías más amor que el del Río de la Plata Но ты не хотел больше любви, чем та, что из Рио-де-ла-Плата.
Duró la tormenta hasta entrados los años ochenta Буря продолжалась до 1980-х годов.
Luego, el sol fue secando la ropa de la vieja Europa Затем солнце сушило одежду старой Европы
No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca, jamás, sucedió Нет хуже ностальгии, чем тоска по тому, чего никогда не было
«Mándame una postal de San Telmo, adiós, ¡cuídate!" — «Пришли мне открытку из Сан-Тельмо, до свидания, береги себя!» —
Y sonó entre tú y yo el silbato del tren… И между нами прозвучал поездной свисток...
Iba cada domingo a tu puesto del Rastro a comprarte Каждое воскресенье я ходил к вам на базар, чтобы купить вам
Monigotes de miga de pan, caballitos de lata Куклы из хлебных крошек, оловянные лошадки
Con agüita del mar Andaluz quise yo enamorarte С небольшой водой из Андалузского моря я хотел влюбиться в тебя
Pero tú no querías otro amor que el del Río de la Plata Но ты не хотел никакой другой любви, кроме любви Рио-де-ла-Плата.
Aquellas banderas de la patria de la primavera Те флаги весенней родины
A decirme que existe el olvido, esta noche han venido Чтобы сказать мне, что забвение существует, сегодня они пришли
Te sentaba tan bien, esa boina calada al estilo del «Che» Вам так к лицу, этот ажурный берет в стиле «Че»
Buenos Aires es como contabas, hoy fui a pasear Буэнос-Айрес, как вы сказали, сегодня я пошел на прогулку
Y al llegar a la Plaza de Mayo me dio por llorar И когда я добрался до Пласа-де-Майо, я начал плакать
Y me puse a gritar: «¿Dónde estás?» И я начал кричать: «Где ты?»
Y no volví más a tu puesto del Rastro a comprarte И я никогда не возвращался к вашему прилавку Растро, чтобы купить у вас
Corazones de miga de pan, sombreritos de lata Сердца из панировочных сухарей, маленькие оловянные шляпы
Y ya nadie me escribe diciendo: И мне никто не пишет:
«No consigo olvidarte, ojalá que estuvieras conmigo en el Río de La Plata»«Я не могу забыть тебя, я хочу, чтобы ты был со мной в Рио-де-ла-Плата»
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: