Перевод текста песни La Hermana de la Coneja - Adriana Varela

La Hermana de la Coneja - Adriana Varela
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Hermana de la Coneja, исполнителя - Adriana Varela. Песня из альбома Encaje, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 03.07.2017
Лейбл звукозаписи: Dbn
Язык песни: Испанский

La Hermana de la Coneja

(оригинал)
En un depósito sucio, bastión de la Ciudad Vieja
La hermana de la coneja, perdió la virginidad
Testigo en la oscuridad, un colchón apolillado
Que quedó como estampado, con indeleble memoria
Y es origen de esta historia, que no sé bien si es verdad
Fue como siempre sucede, se colaron con el Tito
Aquel morocho flaquito, que la conquistó con mimos
Y desafiando al destino, se dejó de franeleos
Se alborotó el avispero, dieciséis años es mucho
Cuando te da como un chucho, y la vida pide cuero
Después cuento conocido, que «que le vamos a hacer»
Que no lo podes tener, que ya conseguí la guita
Un llanto, cuatro caricias, que todo va a salir bien
El fondo de un almacén, el adiós al flaco Tito
Y el comienzo de un periplo, más hamacado que un tren
Hoy es señora de tal, y en el este veranea
No imagina el que la vea, que era de playa Pascual
Su camelo viene mal, vate, chicos y colegio
Te la trabaja de regio, y anda en checo bien debute
Con goma en lugar de yute, y sin preguntar los precios
Ahora sí que se divierte, en pavada de colchón
Pelo corto a la Garzón, y lentes con cadenita
Recurre al sicoanalista, a la hermana ni la nombra
Pero la marca una sombra, que nunca pudo esquivar
Como la vino a quedar, allá por la Ciudad Vieja…
La hermana de la coneja

Сестра кролика

(перевод)
На грязном складе, бастионе Старого города
Сестра кролика лишилась девственности
Свидетель в темноте, матрац изъеденный молью
Что осталось как штамп, с неизгладимой памятью
И это происхождение этой истории, о которой я не знаю, правда ли это.
Как всегда бывает, пробрались с Тито
Тот худощавый темноволосый мужчина, который покорил ее баловством
И вопреки судьбе остались фланели
Всколыхнулось осиное гнездо, шестнадцать лет - это много
Когда он бьет тебя, как собака, и жизнь просит кожи
Затем я рассказываю знакомую историю, что «что мы будем делать»
Что у тебя не может быть, что у меня уже есть шпагат
Крик, четыре ласки, что все будет хорошо
Внизу склада, прощай тощий Тито
И начало пути, каменистее поезда
Сегодня она дама такая, и она проводит лето на востоке
Тот, кто ее увидит, не может представить, что она с пляжа Паскуаль.
Ваш верблюд плохой, уходите, мальчики и школа
Он работает для вас по-царски, и он в Чехии хорошо дебютирует
С каучуком вместо джута и без ценников
Теперь ему действительно весело, на матрасе
Короткие волосы для Гарсона и очки с цепочкой
Обратитесь к психоаналитику, к сестре или назовите ее
Но она отмечена тенью, которой она никогда не могла избежать
Как оказалось, в Старом Городе...
сестра кролика
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Lloró Como una Mujer 2017
Lejana Tierra Mía 2017
Garganta Con Arena 2017
Muñeca Brava 2017
El Morocho y el Oriental 2017
Muchacho 2017
¡Chau! 2017
Pedacito de Cielo ft. Horacio Larumbe, Esteban Morgado 1994
Sur 2017
En un Feca 2017
Balada para un Loco ft. Adriana Varela 1997
Sobre el Pucho 2017
Pero Yo Sé 2017
Como Abrazao a un Rencor 2017
Malevaje 2017
Milonga de Gauna 2017
Cambalache 2017
Quién Hubiera Dicho 2017
No te salves ft. Adriana Varela 2012
Pompas de Jabón 2017

Тексты песен исполнителя: Adriana Varela

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Drin za Drinem 2014
La Maladie Mangeuse de Chair 2018
Si et seulement seul 1999
Sună-mă 2022
Fascinación 2014