| Que cosas, hermano, que tiene la vida
| Что, брат, в этой жизни
|
| Yo no la queria cuando la encontré;
| Я не хотел ее, когда нашел;
|
| Hasta que una noche me dijo resuelta
| Пока однажды ночью он не сказал мне, что решил
|
| Ya estoy muy cansada de todo, y se fue
| Я уже очень устал от всего, и это прошло
|
| Que cosas, hermano, que tiene la vida
| Что, брат, в этой жизни
|
| Desde esse momento la empezé a querer
| С этого момента я начал любить ее
|
| Cuantos sacrifícios hice pa olvidarla
| Сколько жертв я сделал, чтобы забыть ее
|
| En cuantos fandangos mi vida perdi;
| В скольких фанданго я потерял свою жизнь;
|
| Quien hubiera dicho que por su cariño
| Кто бы сказал, что для его любви
|
| Que eran tan tumbos como los que di
| Это были такие же падения, как те, которые я дал
|
| He tirao la vida por los café.ines
| Я бросил свою жизнь за кафе
|
| O pa mostrarle a todos que ya la olvidé;
| Или показать всем, что я ее уже забыл;
|
| Pero todo es grupo, al quedarme a solas
| Но все это группа, когда я остаюсь один
|
| He llorado, hermano, como una mujer
| Я плакала, брат, как женщина
|
| Dos años enteros la tuve a mi lado
| Целых два года она была рядом со мной
|
| Y nunca mi ensueños quererla pensé;
| И я никогда не мечтал любить ее, думал я;
|
| Queria decirme que loco yo un dia
| Он хотел сказать мне, каким сумасшедшим я был однажды
|
| La vida daria por verla otra vez
| Я бы отдал жизнь, чтобы увидеть ее снова
|
| Que cosas hermano, que tiene la vida
| Какие дела, брат, что есть в жизни
|
| Si somos muy flojos entrando a querer
| Если мы очень ленивы, вступая в любовь
|
| Cuantos sacrifícios hice pa olvidarla
| Сколько жертв я сделал, чтобы забыть ее
|
| En cuantos fandangos…
| Сколько фанданго…
|
| Que cosas, hermano, que tiene la vida
| Что, брат, в этой жизни
|
| Desde aquella noche la empezé a querer | С той ночи я начал любить ее |