| The only girl I’ve ever loved
| Единственная девушка, которую я когда-либо любил
|
| Left me alone in the summer months
| Оставил меня в покое в летние месяцы
|
| She boarded a plane
| Она села в самолет
|
| We’ll reunite in 10 weeks time
| Мы воссоединимся через 10 недель
|
| I might of slowly lost my mind
| Я мог бы медленно сойти с ума
|
| But that’s okay
| Но это нормально
|
| I stood there and we locked eyes
| Я стоял там, и мы встретились глазами
|
| As we said our last goodbyes
| Когда мы попрощались в последний раз
|
| She walked away
| Она ушла
|
| Since that day I’ve struggled to sleep
| С того дня я изо всех сил пытался уснуть
|
| The night has got the best of me
| Ночь взяла лучшее во мне
|
| To my hearts dismay
| К моему сердцу тревога
|
| It feels like jet lag
| Это похоже на смену часовых поясов
|
| I just sleep all day
| я просто сплю весь день
|
| Feels like jet lag
| Похоже на смену часовых поясов
|
| It’s all I can take
| Это все, что я могу принять
|
| Can’t be jet lag
| Не может быть смены часовых поясов
|
| Cause I’ve not left home
| Потому что я не ушел из дома
|
| Feels just as bad
| Такое же плохое самочувствие
|
| When I’m on my own
| Когда я один
|
| Feels like jet lag
| Похоже на смену часовых поясов
|
| Everyday that you’re gone
| Каждый день, когда ты ушел
|
| I filled my days counted time
| Я наполнил свои дни подсчетом времени
|
| Stayed up for calls pretended fine
| Не спал для звонков, притворялся, что все в порядке
|
| But it wasn’t that way
| Но это было не так
|
| From the moment that you left my arms
| С того момента, как ты оставил мои руки
|
| I couldn’t stand morning alarms
| Я терпеть не мог утренние будильники
|
| And the length of the day
| И продолжительность дня
|
| Honestly it seemed to me
| Честно мне показалось
|
| I’m an artifact of history
| Я артефакт истории
|
| I wasn’t the same
| Я был другим
|
| And I remind myself so helplessly
| И я так беспомощно напоминаю себе
|
| It’s only the small matter of 70 days
| Всего 70 дней
|
| I’d write letters
| я бы писал письма
|
| I’d stay up all night
| Я не спал всю ночь
|
| Make you feel better
| Чтобы вы чувствовали себя лучше
|
| When you weren’t alright
| Когда ты был не в порядке
|
| We didn’t talk much
| Мы мало говорили
|
| We’d just never rest
| Мы просто никогда не отдыхали
|
| We didn’t talk much
| Мы мало говорили
|
| Maybe it’s for the best
| Может быть, это к лучшему
|
| It feels like jet lag
| Это похоже на смену часовых поясов
|
| I just sleep all day
| я просто сплю весь день
|
| Feels like jet lag
| Похоже на смену часовых поясов
|
| It’s all I can take
| Это все, что я могу принять
|
| Can’t be jet lag
| Не может быть смены часовых поясов
|
| Cause I’ve not left home
| Потому что я не ушел из дома
|
| Feels just as bad
| Такое же плохое самочувствие
|
| When I’m on my own
| Когда я один
|
| Feels like jet lag
| Похоже на смену часовых поясов
|
| Every day that you’re gone
| Каждый день, когда ты ушел
|
| Every day that you’re gone
| Каждый день, когда ты ушел
|
| And it’s 3 months on
| И так 3 месяца
|
| Oh you’re back in my arms
| О, ты снова в моих объятиях
|
| And I can finally switch off
| И я наконец могу выключить
|
| Oh I can finally switch off | О, наконец-то я могу выключить |