| I messed around with your silly mind
| Я возился с твоим глупым умом
|
| I poked around in your knee-deep philosophy
| Я ковырялся в твоей философии по колено
|
| So I made your mama cum, and I stole your shoes
| Так что я заставил твою маму кончить и украл твои туфли
|
| I ate your porridge kid, I ate your porridge
| Я ел твою кашу, малыш, я ел твою кашу
|
| What do you mean, pride?
| Что ты имеешь в виду, гордость?
|
| What do you mean, hide?
| Что ты имеешь в виду, скрыть?
|
| Neither you nor I can die (unless we want!)
| Ни ты, ни я не можем умереть (если только не захотим!)
|
| Whiskey dick in a shanty town
| Виски член в трущобах
|
| Beaver snake in my Snord Gruebens underwear
| Бобровая змея в нижнем белье Snord Gruebens
|
| Polio kids for me!
| Дети полиомиелита для меня!
|
| Yer talkin crap, Merrick, yer talkin crap, Merrick!
| Ты говоришь дерьмо, Меррик, ты говоришь дерьмо, Меррик!
|
| How you like me now?
| Как ты меня любишь теперь?
|
| Neither you nor I can die (unless we want!) | Ни ты, ни я не можем умереть (если только не захотим!) |