| Unmesh the cords of reluctance they collide with unsplit atoms
| Разорвите веревки нежелания, они сталкиваются с нерасщепленными атомами
|
| Inbreed your desensitization uncoil the cervical spine
| Врожденная десенсибилизация раскручивает шейный отдел позвоночника
|
| Increase the synaptic structure compound your inner ego
| Увеличьте синаптическую структуру, составляющую ваше внутреннее эго
|
| Intelligence is not a matter of taste. | Интеллект — это не дело вкуса. |
| Somebody plug me in
| Кто-нибудь подключите меня
|
| I’ve got no imagination, I’ve got nothing left up here
| У меня нет воображения, у меня здесь ничего не осталось
|
| I’m so bored with everything
| мне так все надоело
|
| Passionate for nothing moved by no one
| Страстный ни к чему не тронутый никем
|
| Dead cells. | Мертвые клетки. |
| Silence.
| Тишина.
|
| Regurgitating scholastics I could rewrite your history
| Извергая схоластов, я мог бы переписать вашу историю
|
| Means nothing moths to a flame firebranded genius filthy liar
| Ничего не значит мотыльки для пламени, заклейменный гений, грязный лжец
|
| I am the eleventh soldier gods gift awakened curse
| Я одиннадцатый солдат, дар богов, пробуждённое проклятие.
|
| Like all the terrors before me you never saw this one coming
| Как и все ужасы до меня, вы никогда не видели этого
|
| Before the lepers embalming session
| Перед сеансом бальзамирования прокаженных
|
| Requires me to attend to greater things
| Требует от меня внимания к более важным вещам
|
| I will possibly consider thinking about
| Я, возможно, подумаю о том,
|
| Maybe saving your diseased ridden race | Может быть, спасение вашей больной расы |