| It’s a glorious downpour for me Like I’m swallowing down all the horror in you
| Это славный ливень для меня Как будто я проглатываю весь ужас в вам
|
| Finally reached the point when. | Наконец дошел до того, когда. |
| no turning back again
| нет пути назад
|
| Once you bite it’s all right
| Как только вы укусите, все в порядке
|
| Nothing ever tastes the same my friend…
| Ничто никогда не бывает одинаковым на вкус, мой друг…
|
| I don’t care for all the lore, the first tale was a bore
| Меня не волнуют все знания, первая история была скучной
|
| Blood is just for the start, I want your whole system
| Кровь только для начала, мне нужна вся твоя система
|
| And of course your heart… will beat with mine
| И, конечно, твое сердце... будет биться вместе с моим
|
| It’s a glorious downpour for me Like I’m swallowing down all the horror in you
| Это славный ливень для меня Как будто я проглатываю весь ужас в вам
|
| It’s a glorious downpour for me Like I’m guzzling down all the anguish in you
| Это славный ливень для меня Как будто я проглатываю всю вашу боль
|
| Incisor two inch… with a PSI of increasing trouble
| Резец два дюйма… с PSI возрастающей проблемы
|
| Canine pierce the epidermal rubicon
| Собаки пробивают эпидермальный рубикон
|
| Adrenaline quickens, pace broadens
| Адреналин ускоряется, темп расширяется
|
| Molar infusion for plasmas sake, I awake in thousands
| Молярное вливание ради плазмы, я просыпаюсь тысячами
|
| Millions molecular awareness, have you ever
| Миллионы молекулярной осведомленности, вы когда-нибудь
|
| felt power like this? | чувствовал силу, как это? |
| literally devouring…
| буквально пожирает…
|
| It’s a glorious downpour for me Like I’m guzzling down all the happiness in you
| Для меня это славный ливень, будто я проглатываю все счастье в тебе
|
| All of the horror in you
| Весь ужас в тебе
|
| All of the anguish in you
| Все страдания в тебе
|
| All of the beauty in you
| Вся красота в тебе
|
| All of the happiness in you | Все счастье в тебе |