| I am not limited to this Underworld
| Я не ограничен этим подземным миром
|
| I am settled in this Barrenness
| Я поселился в этой Пустоши
|
| I am kept in this Emptiness
| Я держусь в этой Пустоте
|
| I am not restricted to this Underworld. | Я не ограничен этим Подземным миром. |
| (182)
| (182)
|
| I travel Earth in the train of You
| Я путешествую по Земле в поезде Тебя
|
| I offer Earth to reach the field of You
| Я предлагаю Земле достичь поля Тебя
|
| I walk Earth to see the mark of You
| Я иду по Земле, чтобы увидеть твой знак
|
| I proffer Earth to feel the lure of You. | Я предлагаю Земле почувствовать влечение к Тебе. |
| (182) (FOREKNOWLEDGE)
| (182) (ПРЕДВИДЕНИЕ)
|
| Hail to you, prime mover of the Deep
| Приветствую тебя, перводвигатель глубин
|
| Sun of the heart: possessor of Voids
| Солнце сердца: обладатель Пустоты
|
| The awe of whom created This
| Благоговение перед тем, кто создал это
|
| The thirst of this revered Abyss. | Жажда этой почитаемой Бездны. |
| (182) (ADAEOT)
| (182) (АДАЭОТ)
|
| BEINGS, BY-COMINGS, THOUGHTS…
| СУЩЕСТВА, ПРИШЕСТВИЯ, МЫСЛИ…
|
| MONADS, ATOMS, WAVES…
| МОНАДЫ, АТОМЫ, ВОЛНЫ…
|
| APERTURES, GULFS, CHASMS…
| ОТВЕРСТИЯ, ЗАЛИВЫ, ПРОПАДИНЫ…
|
| RESULTS AMONGST RESULTS!
| РЕЗУЛЬТАТЫ СРЕДИ РЕЗУЛЬТАТОВ!
|
| I have made, for myself, a space within Time
| Я создал для себя пространство во Времени
|
| I mutely descend to the cavity of my Cell
| Я безмолвно спускаюсь в полость своей Кельи
|
| I am the furtive seeker ensnared Underneath
| Я тайный искатель, пойманный в ловушку Под
|
| Vorago!
| Вораго!
|
| My gray wand is your Bout
| Моя серая палочка - твой бой
|
| Your grandeur is my Time
| Ваше величие - мое время
|
| My sunray si your Beam
| Мой солнечный луч и твой Луч
|
| Your splendor is my Turn
| Ваше великолепие - моя очередь
|
| My circlet is your Crown
| Мой обруч - твоя корона
|
| Your allure is my Shape
| Твое очарование - моя форма
|
| My pattern is your Kind
| Мой образец - твой вид
|
| Your extent is my Scope
| Ваша степень – моя область применения
|
| My seat is your Center
| Мое место – ваш центр
|
| Your merit is my Dint
| Твоя заслуга - моя заслуга
|
| My throne is your Rule
| Мой трон - твое правило
|
| Your misdeed is my Sin
| Твой проступок - мой грех
|
| My void is your Stone
| Моя пустота - твой камень
|
| Your retort is my Key
| Ваша реплика - мой ключ
|
| My stone is Yourself
| Мой камень - это ты
|
| Your result is my Fate
| Ваш результат - моя судьба
|
| VORAGO!
| ВОРАГО!
|
| SEEING THROUGH ILLUSIONS!
| ВИДЕТЬ СКВОЗЬ ИЛЛЮЗИИ!
|
| NAUGHT = MANY = TWO!
| НИЧЕГО = МНОГО = ДВА!
|
| SEEING THROUGH ILLUSIONS!
| ВИДЕТЬ СКВОЗЬ ИЛЛЮЗИИ!
|
| ONE = ALL = EIGHT!
| ОДИН = ВСЕ = ВОСЕМЬ!
|
| «O' you abyssic essence who is before me and who follows after my heart
| «О ты, бездонная сущность, которая передо мной и следует за моим сердцем
|
| Usher me in at your usherings
| Впустите меня в свои проводы
|
| For you are the one who guides me
| Потому что ты тот, кто ведет меня
|
| Who escorts my anima under the Earth
| Кто сопровождает мою аниму под Землей
|
| As I am a soul who is stark in Vorago.» | Так как я душа, застывшая в Вораго». |