Перевод текста песни Prelusion To Cythraul And Shineth Unto The Cold Cometh - Absu

Prelusion To Cythraul And Shineth Unto The Cold Cometh - Absu
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Prelusion To Cythraul And Shineth Unto The Cold Cometh, исполнителя - Absu. Песня из альбома The Third Storm Of Cythraul, в жанре
Дата выпуска: 30.06.2008
Лейбл звукозаписи: Osmose
Язык песни: Английский

Prelusion To Cythraul And Shineth Unto The Cold Cometh

(оригинал)
«Any who live alone, long only for mercy, the mercy of truth is among your
traits of bloodlust and vein.
You have not, in all this time, returned to the
lowland of your ancestors.
Your feet follow a hoof-beaten, dirt track down the
side of a small, grass-covered knoll.
It is near the round hillfort that your
cavaliers call the dun.
The ways of the arcane are more difficult hillfort
that words can tell.
You are in complete isolation from this mortal exibition,
as others will be, in due time.
Each day at dawn, you speak to yourself and
give your thoughts complete utterance.
For there are none surviving now, to whom you would freely speak with, so impart your heart’s desire.»
«You, the oppressor, will need to learn to chain your mind, to wait for the
proper time to speak.
Nevertheless, you shall be executed from the creed,
under the sigil of the blade, then the number.
In an instant, the feeble and
the foreigners lie North from here.
In an instant, a magician, shadowlord, and
tyrant raised their powers above your head.
You are separated from your kin,
by far distance, of Time and Tide.
You will remember your comrades well, as they replenish your memory with an immortal essence of everlastingness.
And
though you will only see shades of what once was, you will hear their songs
and music forever.»
«As golden lamplight escapes from the bleeding skies, winsome peat smoke
scents a chilled breeze that enfolds the imperious settlement, gathering
sounds, and lifts the brave into the night.
You shall recall the winter
zephyr, as those were the winds that passed eternity.»
The Emperor continued to breathe deep and harshly.
His lungs sounded a death
rattle, as they were quickly filling with blood and various fluids, Before his
death and dissolution, the Emperor sluggishly uttered, «I have granted
intelligence towards the crown unto thee.
If you teach him well…»
Here and now, we shall take you within The Third Storm Of Cythraul.
It’s only
just begun…
…And Shineth Unto The Cold Cometh…
Laughter from Esharra is convincing, but unclaimed.
The last of Ka drifts across the river
— Our sky outside has not been named.
Two Ugalla-demons start their battle
— Tempest of the creek is floored in flames.
Winds of Imhullu foretold their weather
— Sea-dwelling floods reply without names.
Taste the salty tides of the Apzu
— Alight seven tablets wearing steel of lame.
Laughter from Esharra is convincing, but unclaimed.
6000 years past away to let the Utu tribes hear the lying words against
Azzta’s truth.
6000 years past away to let the Utu tribes hear the lying words against
Azzta’s truth.
6000 years past away to let the Utu tribes hear the lying words against
Azzta’s truth.
Ea’s eye is the way…
We are the ones who know the mountain passes,
and we’ll search the battlefields,
in order to FIND THE ESSENTIAL WEAPONS corroded within the tan dust.
Marduk, Anu, Ellil, and Ea watch us all to test our bold and drastic strength,
so Tiamat SNEERS WITH THE HATE AND COMMANDS the storm-chariot of the horses.
Their teeth and heart carry poison to strike us down,
but cannot fill our veins with venom.
We warned you twice:
«WE COMMAND THE MUSHUSSU!»
«SHARP OF TOOTH AND STRIKE OF FANG!»
«HORNED SERPENT OF THE UNCLAIMED!»
«SHINE!»
Make a path, fix the hour, and raise the seed
The dragon’s semen is what you drink to be crowned by night
«Belet-ili, O great pythoness, kiss me!»
«Belet-ili, O great pythoness, kiss me!»
With the billowing fog, the abyss speaks below
Your wings of force cannot warp you through the times
«Belet-ili, O great pythoness, caress me!»
«Belet-ili, O great pythoness, caress me!»
In the ninth aeon, Esharra ceases the laughter
Then, Imhulla assembles the blazing cycllone
«Belet-ili, O great pythoness, embrace me!»
«Belet-ili, O great pythoness, embrace me!»
Now you are spiritually drunk from the dragon’s semen,
So set your arrow in the bow and coat it with the poison
«Belet-ili, O great pythoness, clutch me!»
«Belet-ili, O great pythoness, clutch me!»
…AND SHINETH UNTO THE COLD COMETH…

Прелюдия К Цитраулу И Сияет К Холоду Приходит

(перевод)
«Любой, кто живет один, жаждет только милости, милость истины среди ваших
черты кровожадности и вены.
За все это время вы не возвращались в
низменности ваших предков.
Ваши ноги следуют по избитой копытами грязной дорожке вниз по
стороне небольшого, покрытого травой холма.
Рядом с круглым городищем находится ваш
кавалеры называют дана.
Пути тайные труднее городища
что слова могут сказать.
Ты в полной изоляции от этой смертной выставки,
как и другие в свое время.
Каждый день на рассвете вы говорите сами с собой и
дать своим мыслям полное высказывание.
Ибо теперь не осталось никого, с кем бы ты свободно говорил, так что передай желание своего сердца».
«Тебе, угнетателю, нужно научиться сковывать свой разум, ждать
подходящее время, чтобы говорить.
Тем не менее, вы будете казнены за веру,
под печатью клинка, затем номер.
В одно мгновение слабый и
иностранцы лежат к северу отсюда.
В одно мгновение маг, повелитель теней и
тиран поднял свои силы над вашей головой.
Ты разлучен со своим родом,
далеким расстоянием, Временем и Приливом.
Вы будете хорошо помнить своих товарищей, так как они пополняют вашу память бессмертной сущностью вечности.
И
хотя ты увидишь только оттенки того, что когда-то было, ты услышишь их песни
и музыка навсегда».
«Пока золотой свет фонаря срывается с кровоточащего неба, обаятельный торфяной дым
пахнет холодным бризом, который окутывает властное поселение, собирая
звучит и уносит смелых в ночь.
Ты вспомнишь зиму
зефир, так как это были ветры, прошедшие вечность».
Император продолжал дышать глубоко и тяжело.
В его легких звучала смерть
хрипят, так как быстро наполнялись кровью и различными жидкостями, до его
смерти и разложения, Император вяло произнес: «Я даровал
разум к короне к тебе.
Если ты его хорошо научишь…»
Здесь и сейчас мы познакомим вас с Третьей бурей Цитраула.
Это только
только началось…
…И сияет до холода…
Смех от Эшарры убедителен, но невостребован.
Последний из Ка дрейфует через реку
— Наше небо снаружи не названо.
Два демона Угалла начинают битву
— «Буря ручья» полыхает пламенем.
Ветры Имхуллу предсказали их погоду
— Морские потопы отвечают без имен.
Вкусите соленые приливы Апзу
— Подожгите семь скрижалей, одетых в хромированную сталь.
Смех от Эшарры убедителен, но невостребован.
Прошло 6000 лет, чтобы племена Уту услышали лживые слова против
Правда Аззы.
Прошло 6000 лет, чтобы племена Уту услышали лживые слова против
Правда Аззы.
Прошло 6000 лет, чтобы племена Уту услышали лживые слова против
Правда Аззы.
Глаз Эа – это путь…
Мы те, кто знает горные перевалы,
и мы будем искать поля сражений,
чтобы НАЙТИ ОСНОВНОЕ ОРУЖИЕ, проржавевшее в коричневой пыли.
Мардук, Ану, Эллиль и Эа наблюдают за всеми нами, чтобы испытать нашу дерзкую и решительную силу,
поэтому Тиамат НАСМЕИВАЕТСЯ С НЕНАВИСТЬЮ И КОМАНДУЕТ буревой колесницей коней.
Их зубы и сердце содержат яд, чтобы поразить нас,
но не может наполнить наши вены ядом.
Мы предупреждали вас дважды:
«МЫ КОМАНДУЕМ МУШУССУ!»
«ОСТРЫЙ ЗУБ И УДАР КЛЫКА!»
«РОГАТЫЙ ЗМЕЙ НЕВОСТРЕБОВАННЫХ!»
"СВЕТИТЬ!"
Проложи путь, назначь час и взрасти семя
Семя дракона - это то, что вы пьете, чтобы быть коронованным ночью
«Белет-или, о великая пифия, поцелуй меня!»
«Белет-или, о великая пифия, поцелуй меня!»
С вздымающимся туманом бездна говорит внизу
Ваши крылья силы не могут исказить вас сквозь времена
«Белет-или, о великая пифия, приласкай меня!»
«Белет-или, о великая пифия, приласкай меня!»
В девятом эоне Эшарра прекращает смех
Затем Имхулла собирает пылающий циклон.
«Белет-или, о великая пифия, обними меня!»
«Белет-или, о великая пифия, обними меня!»
Теперь ты духовно опьянён драконьим семенем,
Так что вставьте свою стрелу в лук и смажьте его ядом
«Белет-или, о великая пифица, хватай меня!»
«Белет-или, о великая пифица, хватай меня!»
…И СИЯЕТ ДО ХОЛОДА…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Pillars Of Mercy 2008
A Shield With An Iron Face 2008
A Quest Into The 77th Novel 2008
Deathcrush 2007
Abraxas Connexus 2011
The Cognate House Of Courtly Witches Lies West Of County Meath 2008
From Ancient Times (Scarless Skies Burn To Ash) 2008
Four Crossed Wands (Spell 181) 2008
Tara 2008
Earth Ripper 2011
Stone Of Destiny 2008
Sumerian Sands (The Silence) 2008
Akhera Goiti - Akhera Beiti (One Black Opalith for Tomorrow) 2008
Customs Of Tasseomancy (Quoth The Sky, Nevermore) Act I 2008
Never Blow Out the Eastern Candle 2008
A Magician's Lapis-Lazuli 2008
Immortal Sorcery 2008
Hallstatt 2008
Morbid Scream 2008
Highland Tyrant Attack 2008

Тексты песен исполнителя: Absu