| From Ancient Times (Scarless Skies Burn To Ash) (оригинал) | С Древних Времен (Небеса Без Шрамов Горят В Пепел) (перевод) |
|---|---|
| Blazing to their pikes | Пылающие к своим щукам |
| Turning to dust | Превращение в пыль |
| Gusting with the wind | Порывы ветра |
| They (still) dream of an older delusion | Они (все еще) мечтают о старом заблуждении |
| Reigning, raining | Царствование, дождь |
| Dampening the empire | Ослабление империи |
| Their excursion burns with the ashes | Их экскурсия сгорает с пеплом |
| Calm lakes mirrored | Спокойные озера в зеркале |
| Glistening everywhere | Блестящие везде |
| They rove through the waters and fires | Они бродят по водам и огням |
| Silent seas paused | Тихие моря остановились |
| Enlightening low light | Поучительный низкий свет |
| Their visions for imperishability | Их видения нетленности |
| The weakened flesh | Ослабленная плоть |
| Expecting downfall | Ожидание падения |
| The Eminence | Преосвященство |
| Not expecting wind | Не ожидая ветра |
| They (now) think of a newer illusion | Они (сейчас) думают о новой иллюзии |
| PRAISE — The ancient times | ХВАЛА — Древние времена |
| AS EARTH — Equates their end | КАК ЗЕМЛЯ — приравнивает их конец |
| COMMAND — The ancient times | КОМАНДА — Древние времена |
| LIKE TARA — Shall never pretend | КАК ТАРА — никогда не буду притворяться |
| DIES — Irae, dies illa | DIES — Irae, dies illa |
| QUIDQUID — Latet adparebit | QUIDQUID — латиница adparebit |
| NIL — Inultum remanebit | NIL — Inultum remanebit |
| DEPOSE — Towards ancient times | DEPOSE — К древним временам |
